WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir la signification :

être d'avis de


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : être, était

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (nature de [qqn], de [qch])be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ma mère est grande.
 My mother is tall.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (état de [qqn], de [qch])be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Je suis malade.
 I am ill.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se trouver dans une situation)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Nous sommes en vacances.
 We are on holiday.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (appartenir)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  belong viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette maison est à nous.
 This house is ours.
 This house belongs to us.
être auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (avec les verbes à la forme passive)be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 En automne, les feuilles mortes sont balayées par le vent.
 In Autumn, the dead leaves are blown by the wind.
être auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (avec les verbes pronominaux) (present perfect)have v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (past)[verb in simple past] v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
Note: Avec les verbes pronominaux, on utilise l'auxiliaire "être", et non "avoir" : "Sophie a lavé sa voiture." mais "Sophie s'est lavée." ou "Sophie s'est lavé les mains."
 Nous nous sommes revues lundi dernier.
 We have seen each other recently.
 We saw each other last Monday.
être auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite." (avec certains verbes) (present perfect)have v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (present perfect, rare, literary)be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  (past)[verb in simple past] v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
Note: Les verbes d'état utilisent l'auxiliaire "être", tandis que les verbes d'action utilisent "avoir".
 Ma cousine n'est pas venue à ma fête.
 My cousin hasn't come to my party.
 My cousin didn't come to my party.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (pour indiquer l'heure) (time)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il est une heure. Il est 15 h.
 It is one o'clock. It is 3 PM.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (pour indiquer une date, saison...) (date, season)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Aujourd'hui, nous sommes le 12 mai. Le mois prochain, ça sera le printemps.
 Today is (or: it is) the 12th of May. Next week, it will be spring.
être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ce qui vit)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète.
 There are seven billion human beings on the planet.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (nature profonde)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son être ne supportait pas de voir tant de misère.
 His being could not bear to see such misery.
être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne, individu)soul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  person, individual nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous venons de perdre un être cher.
 We have just lost a dear soul.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (aller)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Note: "être" pour "aller" est familier aux temps composés et littéraire aux temps simples.
 Il a été à la piscine en vélo.
 He went to the pool on his bicycle.
être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." littéraire (aller quelque part)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Note: "être" pour "aller" est littéraire aux temps simples.
 Il s'en fut comme il était arrivé.
 He went the way he arrived.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
était was v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
  used to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
être | était
FrançaisAnglais
(être) à [prix] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (coûter)-
  priced at v past p + prep
 - À combien sont les pommes ? - À 2,50 € le kilo.
 "How much are the apples?" "They are €2.50 a kilo."
 The apples are priced at €2.50 a kilo.
être à cheval sur [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tenir au strict respect de [qch])be a stickler for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les militaires sont à cheval sur la discipline.
être à la hauteur de [qch] loc v + prép (bien assumer les responsabilités de [qch])be equal to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be up to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette employée est à la hauteur de la tâche qu'on lui a donné.
être à la pointe de la technologie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être moderne)at the cutting edge of technology, at the leading edge of technology v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce laboratoire est à la pointe de la technologie.
être à la pointe du progrès loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (pratiquer une technologie de haut niveau)be at the cutting edge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be at the forefront v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette entreprise est à la pointe du progrès.
être un amour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être adorable, gentil)be a love, be a darling, be a sweetie v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Oh, tu m'apportes le petit déjeuner au lit pour mon anniversaire : tu es un amour !
être appelé à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (destiné à)be destined for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be destined to do [sth], be set to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dans les années à venir, cette usine de textile est appelée à disparaître.
 This textile factory is destined for closure in the next few years.
attendre d'être fixé sur son sort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (attendre une réponse quant à son avenir)wait to learn your fate v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Au tribunal, l'accusé attend d'être fixé sur son sort.
être au désespoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être désespéré)in despair, in desperation advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  despairing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  desperate adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
avoir deux de tension,
être à deux de tension
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier, figuré (être très peu sagace)be slow-witted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (fatigue)have no energy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir la réputation d'être loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être renonmé pour)have a reputation for being [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dans le village, ce vieil homme avait la réputation d'être d'une grande honnêteté.
être allié avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être engagé solidairement)be in league with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pierre avait partie liée avec ses cousins dans cette affaire.
bien s'être trouvés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (personnes : bien aller ensemble)make a good pair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be well matched v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les deux petits garçons s'étaient bien trouvés, toujours partants pour faire des bêtises et embêter leurs petits camarades.
bien-être nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (fait d'être bien)well-being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après les massages, je ressens beaucoup de bien-être.
 After the massages, I felt a great deal of well-being.
bien-être nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (sérénité)peace of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  serenity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce travail régulier lui procure du bien-être.
 This steady job brings him peace of mind.
c'est loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (cela est)it is, this is, that is
  it's, that's
C'est trop beau pour être vrai. expr (c'est peu vraisemblable)It's too good to be true exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
c'était it was, this was, that was exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Ça a le mérite d'être clair expr (C'est bien explicite)At least it is clear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça doit être ça it must be this, that must be it
ça peut toujours être utile expr (cela peut rendre service)it/they might come in handy one day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you never know when it/they might come in handy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je vais garder ces attaches parisiennes, ça peut toujours servir.
Ça t'écorcherait la gueule d'être poli ? expr vulgaire (Un petit peu de politesse serait bien !)Would it hurt to be polite? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (stronger)Would it kill you to be polite? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça va être coton expr (ça va être difficile) (informal)that's a tall order exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Trouver quelqu'un pour te remplacer le week-end ? Ça va être coton.
ça va être sa fête expr familier (Il ou elle va se faire sermonner) (informal)he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  he'll/she'll get his/her comeuppance exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu as entendu à quelle heure elle est rentrée cette nuit ? Ça va être sa fête !
ça y est Got it!
  We're there!
ce n'est pas bien de expr (c'est mal de) (informal)it's not OK to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it is not acceptable to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (esp. to a child)it's not nice to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it is not done to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En classe, ce n'est pas bien de répondre à la maîtresse.
ce n'est pas Byzance expr (ce n’est pas luxueux)it's not exactly the lap of luxury exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it's nothing to write home about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK, informal)it's not exactly swish, it's not exactly posh exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 C'est une chambre d'hôtel classique, ce n'est pas Byzance.
ce n'est pas exclu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (c'est envisageable)I wouldn't rule it out exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vivre en région parisienne ? Non, ce n'est pas exclu !
ce n'est pas mon rayon expr (je n'y connais rien) (figurative)it's not really my department, that's not really my department exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Que veux-tu que je te dise ? Ce n'est pas mon rayon.
ce n'est pas n'importe qui expr (c'est [qqn] d’important)it's not just anyone, it's not just anybody exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  this isn't just anyone, this isn't just anybody exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (man)he's not just anyone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (woman)she's not just anyone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Fais l'effort de te déplacer, ce n'est pas n'importe qui, c'est le président !
ce n'est pas pensable expr (ce n'est pas croyable)it's unthinkable exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Que ce garçon ait pu agir de la sorte, ce n'est pas pensable.
ce n'est pas prudent expr (c'est déraisonnable)it's not very sensible, that's not very sensible exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Roulez avec une voiture dans un tel état, ce n'est pas prudent.
ce ne sont pas tes oignons loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (ça me regarde)it's none of your business, that's none of your business exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)that's not your business exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang, dated)it's none of your beeswax, that's none of your beeswax exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mes sorties, mes copains, même si tu es ma sœur, ce ne sont pas tes oignons.
ce sont they are, these are exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
être chocolat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" populaire (être dupé, déçu)lose out, miss out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Si on ne réserve pas tout de suite nos places pour le concert en juin, on va être chocolat.
être le comble,
être un comble
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier, ironique (critique moqueuse) (UK, informal)that takes the biscuit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US, informal)that takes the cake exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  well, now I've heard it all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you couldn't make it up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Un plombier qui a des problèmes de tuyauterie, c'est le comble !
comme c'est pas permis expr (éhontément)like you wouldn't believe exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 L'élève répondit vulgairement au directeur comme ce n'est pas permis.
être compromis dans [qch] adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (mouillé, impliqué)caught up in [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  embroiled in [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette ministre est compromise dans un scandale financier.
 That minister is caught up in a financial scandal.
être condamné à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (devoir subir [qch])be condemned to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be doomed to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être content pour [qqn] loc v + prép (se réjouir de [qch] pour [qqn])be happy for [sb], be pleased for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être [qch] dans l'âme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (profondément)be [sth] at heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be [sth] deep down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Victor est un artiste dans l'âme.
être de garde loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être de service) (doctor)be on call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be on duty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (soldier)be on guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être décidé à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être résolu à faire [qch])be determined to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be set on doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have made your mind up to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'adolescent était décidé à retrouver ses parents biologiques.
être déconnecté de la réalité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" péjoratif (qui a perdu le sens des réalités) (pejorative)be out of touch with reality v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nos hommes politiques sont souvent déconnectés de la réalité. Ils ne connaissent pas le prix d'une baguette de pain ou d'un ticket de métro.
être déconnecté de la réalité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (isolé dans son monde) (figurative)be in your own world, live in your own world v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be out of touch with reality v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les grands scientifiques sont souvent déconnectés de la réalité.
être en cloque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" populaire (être enceinte)be knocked up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)be up the duff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, colloquial)have a bun in the oven v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être en colère loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être énervé)angry adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (mainly US, informal)mad adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  cross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Mon frère est en colère ce matin, mais je ne sais pas pourquoi.
être en colère contre [qqn] loc v + prép (en vouloir à [qqn])be angry with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (mainly US, informal)be mad at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be cross with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mélanie est en colère contre son frère à cause d'une broutille.
en être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (colloquial)be in, be up for it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 We're having a party at Patrick's tomorrow; are you in (or: are you up for it)?
en être à loc v + prép (finir par)get to the point where, reach the stage of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'en suis à me demander si c'était une bonne idée de demander à ta mère de nous aider.
 I've got to the point where I'm wondering if it was a good idea to ask your mother to help us.
en être baba loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être surpris et admiratif) (figurative)be bowled over v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be astonished vi + adj
  (informal)be flabbergasted vi + adj
  (UK, slang)be gobsmacked
 Elle a obtenu son permis de conduire du premier coup. J'en suis baba !
en être de même pour expr (pareillement pour)it is the same for [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slightly informal)it's the same for [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vous trouvez que la vie est chère, il en est de même pour moi.
en être de sa poche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (payer soi-même)pay out of your own pocket v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
en être encore à ses balbutiements loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (débuter)be still in its infancy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La technologie des voitures électriques en est encore à ses balbutiements.
en être malade loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être très affecté par [qch](figurative, informal)be cut up vi + adj
  (figurative, informal)be gutted vi + adj
  (figurative, informal)be choked vi + adj
  be downcast vi + adj
 Pierre vient d'apprendre que sa fille voulait divorcer, il en est malade.
en être pour sa peine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'être démener vainement)get little for your pains, get little for your efforts
en être pour ses frais loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'être vainement donné de la peine)get little for your pains, get little for your efforts v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dans cette affaire, Pierre a aidé tout le monde et n'a rien reçu, il en a été pour ses frais.
en être question loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'agir de [qch])be on the agenda
en être quitte à bon compte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'en tirer sans trop de dommages)come out of [sth] relatively unscathed, get out of [sth] relatively unscathed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get off lightly vi phrasal + adv
 Ça aurait pu être pire, nous en sommes quittes à bon compte.
en être quitte pour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus avoir que)get away with no more than, get off with no more than v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous n'avons rien de cassé, nous en avons été quittes pour une bonne frayeur !
 There was no harm done. We got off with no more than a good fright!
en être tout retourné viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (colloquial)be bowled over by
  be shocked by, devastated by
En quoi puis-je vous être utile ? expr (Comment vous aider ?) (slightly formal)How may I help you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  How can I help you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slightly informal)What can I do for you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ?
être en route pour [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être en chemin)be on the way to [sth], be on your way to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be en route to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En ce moment, mes cousins sont déjà en route pour l'Australie.
être équipé de [qch] loc v + prep (disposer de [qch])be equipped with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (appliance, machine, car)be fitted with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
espace bien-être nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (zone de relaxation)wellness area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet avion dispose d'un espace bien-être.
Est-il …?  (person)Is he …?
  (object)Is it …?
et je suis gentil expr familier (et je n'exagère pas)to put it kindly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  and that's putting it mildly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle est méchante, bête et moche : et encore, je suis gentille !
 This sentence is not a translation of the original sentence. To put it kindly, that's a pretty awful suit you're wearing.
 She's nasty, stupid, and ugly, and that's putting it mildly!
être à blamer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être responsable d'une erreur)be to blame v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be responsible vi + adj
être à bout loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas pouvoir en supporter plus) (mentally)be at the end of your tether v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (mentally)be wound up, be tightly wound vi + adj
  (physically)be all in, be done in vi + adj
être à bout de force loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être épuisé) (figurative)be on your last legs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be down to your last ounce of strength, have reached the limit of your stamina v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be exhausted vi + adj
 Une semaine après le tremblement de terre, les rescapés étaient à bout de force.
être à bout de nerfs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très énervé)be at your wits' end v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be at the end of your tether v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a nervous wreck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cet enfant est insupportable, elle est à bout de nerfs.
être à bout de patience loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" péjoratif (être irrité, en avoir assez)run out of patience v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial, figurative)be at the end of your tether v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à bout de souffle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (manquer de souffle après l'effort)be out of breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be breathless vi + adj
  (informal)be out of puff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: aussi figuré
 Après avoir monté neuf étages à pied, ils sont à bout de souffle.
être à cheval v (noncommittal)straddle
être à cheval loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (monter à cheval)be on horseback v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à cheval entre straddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  astride advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 The forest straddles two estates.
 He was sitting astride two chairs.
être à cheval sur les principes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très exigeant)be a stickler for principles v
être à côté de la plaque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être déphasé) (informal)be wide of the mark v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be completely mistaken v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  miss the point completely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal, figurative)be off beam, be way off beam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien.
être à côté de ses pompes viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe totally unfocused, not be with it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)be out to lunch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Anyone who says Bush did a good job in the Middle East is simply out to lunch.
être à court d'arguments viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."run out of arguments v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à court d'idées loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (manquer d'inspiration)run out of ideas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be short on ideas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à court de [qch] loc v + prep (manquer de [qch])be short of [sth], be short on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be running low on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be running out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. We're short of wine; run down to the shop, will you please?
être à couteaux tirés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être en forte mésentente) (UK)be at daggers drawn with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be at loggerheads with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à cran loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être près d'exploser)uptight, edgy, on edge
 Tread carefully, she's very edgy this morning.
être à croquer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (sexe : être très désirable) (informal)look good enough to eat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à croquer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (bébé : être très attendrissant) (subject/object inversion)could just eat [sb] up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be cute enough to eat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Oh, mais quel beau bébé ! Il est à croquer !
 Oh what a cute baby! I could just eat him up!
être à découvert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (compte : manquer d'argent)be overdrawn vi + adj
être à découvert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (soldat : ne pas être protégé)be exposed vi + adj
être à des années-lumière de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être très loin de) (figurative)be light years away from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les enquêteurs sont à des années-lumière de la vérité.
être à deux doigts de loc v + prep (être prêt à)be about to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be close to [sth], be near to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be within a hair's breadth of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be on the verge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à deux doigts de loc v + prep (manquer de faire [qch])come close to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be within a hair's breadth of [sth], come within a hair's breadth of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be within an ace of [sth], come within an ace of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à égalité (de [qch]) loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (avoir le même score)be tied vi + adj
  be equal, be even vi + adj
  (UK, informal)be level pegging vi + adj
 Quand deux équipes sont à égalité de points, elle jouent des prolongations. À la fin de la première mi-temps, les deux équipes étaient toujours à égalité.
 When two teams are tied, they play extra time.
 At the end of the first half, the two teams were still level pegging.
être à feu et à sang loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être dévasté)be ablaze v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a bloody battlefield v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à flot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (ne pas avoir de problème financier) (financially: figurative)be afloat vi + adj
  be solvent vi + adj
 Tu peux la racheter, cette entreprise est à flot. Cette entreprise est maintenant à flots.
être à fond loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (donner son maximum)be flat-out vi + adj
être à genoux be on your knees v
  on hands and knees
 She was washing the floor on her hands and knees.
être à jeun loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas avoir mangé)have an empty stomach v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not have eaten anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il faut être à jeun pour une coloscopie.
être à jour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (travail : ne pas avoir de retard)be up to date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le dossier des factures est à jour.
être à l'abandon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être abandonné, laissé sans soin)be abandoned vi + adj
  be neglected vi + adj
 Cette maison est à l'abandon depuis 5 ans.
être à l'abri loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être protégé)be safe vi + adj
  be sheltered, be shielded vi + adj
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "être d'avis de" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'être d'avis de'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.