étaler

Ecouter:
 [etale]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
étaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (déployer)spread vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  spread out vtr + adv
 L'officier d'ordonnance a étalé une carte d'état-major sur la table.
 The aide-de-camp spread an ordnance survey map on the table.
étaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (répandre à plat)spread vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (pastry)roll [sth] out vtr + adv
 On étale le beurre sur les tartines.
 Butter is spread on the crispbreads.
étaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (répartir)spread, stagger vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a étalé le remboursement de son prêt sur 10 ans.
 He spread the repayment of his loan over ten years.
étaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (frapper et faire tomber) (colloquial)knock [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (colloquial)lay [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  knock [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (colloquial)KO vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il l'a étalé d'une droite au menton.
 He knocked him down with a right hook to his jaw.
s'étaler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (recouvrir)spread viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  overlay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)blanket viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La neige s'étale sur les collines.
 The snow is spreading across the hills.
s'étaler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (liquide : se répandre)spread viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette nouvelle peinture s'étale mieux que la précédente.
s'étaler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être réparti)be spread v aux + v past p
  be staggered v aux + v past p
 Le remboursement de mon prêt s'étale sur 15 ans.
 Repayment of my loan is spread over fifteen years.
s'étaler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se montrer) (person: informal)show off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (person)flaunt yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  (thing)be flaunted v aux + v past p
 Certains nouveaux riches aiment s'étaler : montrer leurs grosses voitures, leurs bijoux, etc.
s'étaler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." familier (tomber de tout son long) (colloquial)fall flat on your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)come a cropper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle a trébuché et s'est étalée dans la cuisine.
 She tripped and fell flat on her face in the kitchen.
s'étaler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." familier (prendre beaucoup de place)spread yourself out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sprawl viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Eh bien, tu ne t'embêtes pas, toi ! Tu t'étales et moi, je n'ai plus de place pour poser mes affaires.
s'étaler sur [qch] v pron + prép (beaucoup parler de [qch](slightly formal)hold forth on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go on about [sth] vi phrasal + prep
 Ce sujet a fait couler beaucoup d'encre, je ne vais pas m'étaler dessus de nouveau.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
étaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". péjoratif (trop faire savoir)display vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (often pejorative)show [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Il ne peut pas s'empêcher d'étaler son savoir.
 He can't help displaying his knowledge.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
étaler sa culture loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (jouer les prétentieux)play Mr. Know-it-all viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
s'étaler dans la durée loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (durer plus que prévu)be spread over time, be spread out over time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be spaced out over time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
s'étaler de tout son long fall flat on your face, fall flat on your back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  spreadeagle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 He tripped and fell flat on his face.
s'étaler sur un sujet loc v pron (en dire beaucoup sur [qch])go into a subject, get into a subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go into the details of a subject, go into detail on a subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go into detail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  talk about a subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'étaler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.