échange

Ecouter:
 [eʃɑ̃ʒ]


Inflections of 'échange' (nm): mpl: échanges
Du verbe échanger: (conjuguer)
échange est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : échange, échanger

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (opérations commerciales) (uncountable)trade, trading nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les échanges commerciaux sont florissants avec ce pays.
 Commercial trade with this country is flourishing.
échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (production et réception)exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  trading, swapping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)swopping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a eu échange d'insultes lors de cette émission.
 There was an exchange of insults during the programme.
échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (troc)swap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)swop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elles ont fait l'échange de leurs meilleures recettes.
 They did a swap of their favorite recipes.
échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". souvent au pluriel (conversation, discussion) (of views, letters)exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les échanges épistolaires des deux amants furent découverts.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sports : aller et retour d'une balle) (racquet sports)rally nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le dernier échange entre ces deux pongistes a duré cinq minutes.
 The final rally between the two table tennis players lasted five minutes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
échanger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire un troc)swap [sth] for [sth], trade [sth] for [sth] vtr + prep
  (UK)swop [sth] for [sth] vtr + prep
  (more formal)exchange [sth] for [sth] vtr + prep
 Je t'échange ma luge contre ton bobsleigh.
 I'll swap my sledge for your bobsleigh
échanger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (se donner mutuellement)trade vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elles ont échangé des gifles.
 They traded punches.
 This sentence is not a translation of the original sentence. The argument got out of hand and blows were exchanged.
échanger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (communiquer)exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous avons échangé quelques idées enflammées à ce sujet.
 We exchanged some heated ideas on the subject.
échanger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (sport: se renvoyer [qch](UK: sports)knock [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  hit [sth] back and forth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Au tennis de table, on commence toujours par échanger quelques balles.
 In table tennis, the players always start by knocking up a few balls.
échanger viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (discuter)exchange views vtr + npl
  exchange words vtr + npl
  talk about [sth] vi + prep
 Ils ont échangé sur le sujet.
 They exchanged views on the subject.
s'échanger [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'envoyer mutuellement)exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  swap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)swop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous nous sommes échangé nos adresses.
 We exchanged addresses.
s'échanger v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se remplacer)be replaceable vi + adj
 Ces pierres précieuses ne s'échangent pas facilement.
 These precious stones are not easily replaceable.
s'échanger v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (finances: valoir) (Finance)trade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 L'euro s'échange à 1,32 dollar.
 The euro is trading at 1 dollar 32.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
échange | échanger
FrançaisAnglais
échange culturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". cultural exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange d'ions nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (envoi réciproque)ion exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange de bons procédés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (aide mutuelle)quid pro quo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)like-for-like
échange de chaleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dispositif thermique)heat exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange de civilités nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". exchange of civilities nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange de coups de feu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fusillade)exchange of gunfire, exchange of shots nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  gunfight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)shoot-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange de coups de feu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". gunfight
échange de mails nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (correspondance électronique)exchange of e-mails nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange de politesses nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (communication de formules de courtoisie)exchange of pleasantries nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  exchange of courtesies nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les diplomates commencent toujours leurs entrevues par des échanges de politesses.
échange de politesses nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (échange d'injures)exchange of insults nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: ironique
 Cette discussion vive a fini par un échange de politesses.
échange de service nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (troc)exchange of services nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'échange de services consiste à proposer un service, comme une heure de jardinage, contre un autre service, une heure de repassage par exemple.
échange de vues nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (communication d'opinions)exchange of views, exchange of opinions nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Notre échange de vues fut vif lors de la réunion.
échange linguistique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (voyage et accueil éducatif)language exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange musclé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dialogue où le ton monte)heated exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
échange scolaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (programme encadré de voyage d'étudiant)school exchange, exchange trip, school exchange trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La classe est partie 15 jours à Londres en échange scolaire chez ses correspondants qu'elle a reçus six mois plus tard.
échange standard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (remplacement) (of an appliance)exchange, replacement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le vendeur a procédé à un échange standard de la machine à laver qui est tombée en panne la première semaine.
échange universitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accord permettant d'étudier à l'étranger) (UK)exchange programme, university exchange programme nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)exchange program, college exchange program, university exchange program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La dernière année d'études met souvent en place un échange universitaire avec l'étranger.
échange verbal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (discussion)verbal exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Souvent péjoratif.
en échange de [qch] loc prép (en contrepartie de)in exchange for [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle a obtenu des bons de réductions en échange de son vieux matériel.
faire l'échange de [qch] contre [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire un troc)change [sth] for [sth] vtr + prep
  swap [sth] for [sth] vtr + prep
  (US)swop [sth] for [sth] vtr + prep
 J'ai fait l'échange de cette batterie qui ne tient plus la charge contre une neuve.
faire un échange loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (troquer)swap, trade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (UK)swop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  do a swap, do a trade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)do a swop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'aime ta veste, tu aimes la mienne, nous pourrions faire un échange.
faire un échange linguistique loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (recevoir un étudiant d'un autre pays)go on a language exchange v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  participate in a language exchange v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les professeurs de langue proposent souvent de faire des échanges linguistiques.
libre-échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (système économique)free trade, free trading nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet homme politique est opposé au libre-échange.
libre-échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". free-trading
libre-échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". free trade
moyen d'échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ([qch] contre lequel échanger autre chose) (financial)medium of exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
moyen d'échange medium of exchange
pôle d'échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu de correspondance)interchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  exchange terminal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un pôle d'échange est un espace d'articulation des réseaux qui vise à faciliter les pratiques intermodales entre différents modes de transport de voyageurs.
programme d'échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rencontre culturelle) (UK)exchange programme nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)exchange program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un programme d'échange permet aux jeunes de partir en voyage dans un environnement plus ou moins encadré.
servir de monnaie d'échange loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (servir pour un échange)be used for bartering, be used as a bartering system v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les habits des enfants servent de monnaie d'échange entre voisins.
zone de libre-échange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone sans taxes)free-trade area, free-trade zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zone de libre-échange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".free trade area
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'échange' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "échange" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'échange'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.