à pied

Ecouter:


WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
à pied loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en marchant)on foot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Avec ces embouteillages, tu irais plus vite à pied.
 With these traffic jams, you could get there faster on foot.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
à cloche-pied loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sur un pied)on one leg exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  hopping adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  hop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le garçon s'est blessé au pied gauche et est revenu à cloche-pied.
à pied sec loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans se mouiller)without getting your feet wet exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À marée basse, on peut passer à pied sec.
course à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (sport de course)running nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'aime la course à pied parce qu'on peut en faire partout à moindre frais. Sophie et son mari font de la course à pied.
 I love running because you can do it anywhere and it is not costly. Sophie and her husband go running.
course à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (compétition)race nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  run nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il sera difficile de se déplacer en ville dimanche parce que beaucoup de rues seront fermées du fait de la course à pied.
être à pied d'œuvre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'affairer, être en pleine action)be ready to start the job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be ready to get down to the job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être pris à contre-pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire face à un changement, un imprévu)be caught off guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être pris à contre-pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sport : être parti du mauvais côté)be wrong-footed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
frein à pied nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (frein principal de véhicule)footbrake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Par opposition à frein à main ou frein moteur.
lutter pied à pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (combattre pour chaque mètre de terrain) (figurative)fight for every inch of ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les poilus luttèrent pied à pied en 14-18
lutter pied à pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (combattre avec acharnement) (figurative)fight every step of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
marche à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (activité pédestre)walking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La marche à pied est peut-être la meilleure activité physique qui soit.
marche à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (promenade)walk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slightly informal)stroll nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous ferons une marche à pied dimanche après-midi.
mettre [qqn] à pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (démettre provisoirement [qqn])suspend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
mettre le pied à l'étrier loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (débuter [qch](figurative)get a foot on the ladder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mettre le pied à l'étrier à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (permettre à [qqn] de débuter dans la vie) (figurative)help [sb] get a foot on the ladder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)give [sb] a leg up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mis à pied loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (travail : suspendu)suspended adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
mise à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (travail : suspension de [qqn])layoff, lay-off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  suspension nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pêche à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pêche sur la plage)shore fishing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les enfants rapportent des coquillages de leur pêche à pied.
pied à coulisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (outil de mesure) (UK)calliper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)caliper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une mesure de précision peut être faite au pied à coulisse.
pied-à-terre nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (logement de court séjour)pied-à-terre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous vivons à la campagne et avons un pied-à-terre à Paris.
pompe à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gonfleur actionné par les pieds)foot pump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre [qqn] à contre-pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (faire l'inverse d'une attente)wrong-foot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  catch [sb] on the hop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  catch [sb] off-guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon chef m'a pris contre-pied en annulant le projet.
prendre [qqn] à contre-pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sport : tromper, surprendre)wrong-foot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le tireur prit le gardien à contre-pied.
promenade à pied nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (balade pédestre)walk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ramble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sauter à cloche-pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sauter sur un pied)hop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Les enfants sautent à cloche-pied quand ils jouent à la marelle.
trouver chaussure à son pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (trouver son âme sœur)find the right person v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  find the one v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  find your heart's desire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trouver chaussure à son pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (trouver ce qu'on cherchait)find what you are looking for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  find what you want v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  find your heart's desire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
verre à pied nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (verre muni d'un pied)stemmed glass, wine glass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On sert généralement le vin dans des verres à pied.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'à pied' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "à pied" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'à pied'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.