à la place

Ecouter:


WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
à la place loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au lieu de [qch])instead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Si vous n'avez plus de crème fraîche, vous pouvez utiliser du yaourt à la place.
 If you're out of crème fraîche, you can use yogurt instead.
à la place de [qqn] loc adv + prép (en remplacement de [qqn])in [sb]'s place, in place of [sb], in [sb]'s stead exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  instead of [sb] adv + prep
 Le professeur de physique donna le cours de math à la place de sa collègue.
 The physics teacher gave the maths lesson in his colleague's place.
à la place de [qqn] loc adv + prép (si on était [qqn] d'autre)in [sb]'s place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)in [sb]'s shoes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  if you were [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À la place du directeur, je virerais ce fainéant.
 In the manager's shoes, I'd fire that layabout.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
à la place de [qch] loc prép (en remplacement de)instead of, in place of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  in lieu of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Finalement, à la place des croissants je prendrai des pains au chocolat.
 On second thoughts, I'll have pains au chocolat instead of croissants.
à la seconde place in the second place
à la seconde place loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (après le premier)in second place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (adjective only)second-place adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  second-best adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
avoir un petit pois à la place du cerveau,
avoir un pois chiche à la place du cerveau
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(être idiot)be a pea-brain, be a bird-brain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon cousin a un petit pois à la place du cerveau et ne raconte que des bêtises.
avoir un pois chiche à la place du cerveau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, péjoratif (être idiot)have a brain the size of a pea v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be a pea-brain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be pea-brained vi + adj
avoir un sexe à la place du cerveau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, péjoratif (ne pas résister à ses pulsions sexuelles) (vulgar, figurative)think with your penis, think with your d*** exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (vulgar, figurative)be a d*** for brains exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
céder la place à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (laisser son siège à [qqn])give [sb] your seat, give your seat to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
céder la place à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (laisser son poste à [qqn])be replaced by [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être à la place du mort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être assis côté passager) (informal)ride shotgun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in the passenger seat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire de la place à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (laisser un espace à [qqn])make some room for [sb], make room for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Veux-tu bien faire de la place à ton frère sur le banc ?
faire le sale boulot à la place de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, péjoratif (s'occuper du travail ingrat d'un autre)do [sb]'s dirty work for him/her v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
il y a de la place there is space, there is room
laisser la place à [qqn] loc v + prép (transports : céder sa place à [qqn])give [sb] your seat, give your seat to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give up your seat for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
laisser la place à [qqn] loc v + prép (introniser un remplaçant)hand over to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make way for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
laisser la place à [qch] loc v + prép (passer à une autre chose)move on to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Qui va à la chasse perd sa place expr (qui s'absente ne retrouve pas sa place)you leave it, you lose it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)use it or lose it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)you snooze, you lose exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  move your feet, lose your seat exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
se mettre à la place de [qqn] loc v pron + prép (s'imaginer à la place de [qqn] d'autre)put yourself in [sb]'s place, put yourself in [sb]'s shoes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'à la place' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "à la place" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'à la place'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.