soul

 [sul]


Inflections of 'soûl' (adj): aussi: saoul, f: soûle ou saoule, mpl: soûls ou saouls, fpl: soûles ou saoules

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
ivre,
soûl,
saoul,
bourré,
soûl,
saoul
From the English "drunk"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران، مخمور، ثمل
 Tu n'as pas remarqué qu'elle était ivre hier soir ?
 ألم تلاحظ أنها كانت ثملة ليلة أمس؟
saoul,
soûl,
ivre,
bourré,
ivre
From the English "boozy"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران
saoul,
soûl,
ivre,
bourré,
bourré
From the English "crocked"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران
 
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
saoul,
ivre,
bourré,
to get tight : se saouler,
se soûler,
bourré
From the English "tight"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
ثمل، سكران
Note: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 Les hommes d'affaires sont allés dans un bar dans le but de se rendre saouls.
ivre,
saoul,
soûl,
bourré,
saoul,
soûl
From the English "drunken"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران
 Les marins ivres se sont rassemblés autour de la chanteuse en la sifflant et en criant des obscénités.
bourré,
beurré,
torché,
pété,
plein (comme un barrique),
ivre,
saoul,
soûl,
plein (comme un barrique)
From the English "pissed"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier, argot)سكران
 J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.
bourré,
beurré,
pété,
saoul,
soûl,
ivre,
saoul,
soûl
From the English "pickled"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier) (كلمة عامية)سكران، ثمل
 Tout le monde était bien bourré à la fête de Jonathan.
bourré,
beurré,
torché,
pété,
plein (comme un barrique),
ivre,
saoul,
soûl,
plein (comme un barrique)
From the English "loaded"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)سكران، مُنتَشٍ، ثمل
 Shaun était complètement bourré au bar hier soir.
bourré,
pété,
plein comme un barrique,
ivre,
saoul,
soûl,
carpette,
plein comme un barrique
From the English "stoned"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)ثمل، سكران
  منسطل
 Tina est bourrée ; elle a beaucoup trop bu.
bourré,
beurré,
torché,
pété,
plein (comme une barrique),
ivre,
saoul,
soûl,
plein (comme une barrique)
From the English "wasted"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)سكران
  منتشٍ
 J'étais trop bourré hier ! Je ne suis pas allé me coucher avant 3 heures du mat'.
 لقد كنت سكران بشدة ليلة البارحة! لم أستطع النوم حتى الساعة الثالثة صباحًا.
bourré,
beurré,
ivre,
saoul,
soûl,
ivre,
saoul,
soûl
From the English "lit"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)سكران، ثمل
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
ivre,
soûl,
saoul,
bourré,
soûl,
saoul
From the English "drunk"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران، مخمور، ثمل
 Tu n'as pas remarqué qu'elle était ivre hier soir ?
 ألم تلاحظ أنها كانت ثملة ليلة أمس؟
saoul,
soûl,
ivre,
bourré,
ivre
From the English "boozy"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران
saoul,
soûl,
ivre,
bourré,
bourré
From the English "crocked"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران
soulFrom the English "soul" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Musique, anglicisme) (نوع من الموسيقى)سول
 Mon style de musique préféré est la soul.
 موسيقى السول هي المفضلة عندي.
soul,
de soul,
de soul
From the English "soul"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(Musique, anglicisme) (نوع من الموسيقى)سول
 كان مارفن غاي مغني سول شهيرًا.
ivre,
saoul,
soûl,
bourré,
saoul,
soûl
From the English "drunken"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
سكران
 Les marins ivres se sont rassemblés autour de la chanteuse en la sifflant et en criant des obscénités.
bourré,
beurré,
torché,
pété,
plein (comme un barrique),
ivre,
saoul,
soûl,
plein (comme un barrique)
From the English "pissed"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier, argot)سكران
 J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.
bourré,
beurré,
pété,
saoul,
soûl,
ivre,
saoul,
soûl
From the English "pickled"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier) (كلمة عامية)سكران، ثمل
 Tout le monde était bien bourré à la fête de Jonathan.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
bourré,
beurré,
torché,
pété,
plein (comme un barrique),
ivre,
saoul,
soûl,
plein (comme un barrique)
From the English "loaded"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)سكران، مُنتَشٍ، ثمل
 Shaun était complètement bourré au bar hier soir.
bourré,
pété,
plein comme un barrique,
ivre,
saoul,
soûl,
carpette,
plein comme un barrique
From the English "stoned"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)ثمل، سكران
  منسطل
 Tina est bourrée ; elle a beaucoup trop bu.
bourré,
beurré,
torché,
pété,
plein (comme une barrique),
ivre,
saoul,
soûl,
plein (comme une barrique)
From the English "wasted"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)سكران
  منتشٍ
 J'étais trop bourré hier ! Je ne suis pas allé me coucher avant 3 heures du mat'.
 لقد كنت سكران بشدة ليلة البارحة! لم أستطع النوم حتى الساعة الثالثة صباحًا.
bourré,
beurré,
ivre,
saoul,
soûl,
ivre,
saoul,
soûl
From the English "lit"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)سكران، ثمل
to get your fill : être rassasié,
to get your fill : manger à sa faim,
son content,
soûl,
to get your fill : manger à sa faim
From the English "fill"
vi + adj
شبعة
 Tu es rassasié ? Tu as mangé beaucoup de frites.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisArabe
bourré,
saoul,
saoul
From the English "bombed"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(figuré, familier)سكران
bourré,
pété,
ivre,
saoul,
ivre,
saoul
From the English "blotto"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier)ثمل للغاية
 Emma était complètement pétée hier soir alors je ne l'ai pas laissée conduire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "soul" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'soul'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.