recherche

 [ʀ(ə)ʃɛʀʃ]


Inflections of 'recherche' (nf): fpl: recherches
Inflections of 'recherché' (adj): f: recherchée, mpl: recherchés, fpl: recherchées
Du verbe rechercher: (conjuguer)
recherche est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
recherché est:
un participe passé
--------------
Du verbe se rechercher: (conjuguer)
recherché est:
un participe passé

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
recherchéFrom the English "recherche" adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)نادر
  فاخر
 Il s'exprime dans un langage recherché.
rechercheFrom the English "research" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".أبحاث
 Le scientifique conduit des recherches.
 يجري العالِم أبحاثًا
recherché,
wanted notice : avis de recherche,
wanted notice : avis de recherche
From the English "wanted"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 (مطلوب من الشرطة)مطلوب
 La police a diffusé la photo de l'homme recherché aux médias.
rechercheFrom the English "search" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Internet)بحث
recherché,
convoité,
demandé,
couru
From the English "sought-after"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مطلوب، مرغوب
 Ce quartier est l'un des plus demandés de la ville.
recherchéFrom the English "sought out" adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)مطلوب
rechercheFrom the English "pursuit" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بحث
 Nous sommes tous à la recherche du bonheur.
 جميعنا نشارك في البحث عن السعادة.
rechercheFrom the English "lookup" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بَحْث
 Le site du dictionnaire va bien : les recherches ont augmenté de 200 pour cent l'année dernière.
 موقع القاموس ناجح، فقد زادت عمليات البحث بنسبة مائتين في المائة خلال العام الماضي.
rechercheFrom the English "looking" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بحث
 Tout le plaisir de la cueillette aux baies sauvages est dans la recherche !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
recherché,
voulu,
voulu
From the English "sought"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
الذي يُبحث عنه
 L'homme recherché a finalement été trouvé.
rechercheFrom the English "scrounge" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بحث، تنبيش
 Après une recherche rapide dans le frigo, j'avais les ingrédients d'une bonne soupe.
 بعد بحث سريع في الثلّاجة، قمت بتجميع مكوّنات عمل شوربة لذيذة.
recherche,
investigation,
enquête,
étude,
enquête,
étude
From the English "investigation"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
تحقيق، استقصاء، بحث
 Nos recherches sur la maladie montrent qu'elle est d'origine génétique.
byzantin,
recherché,
recherché
From the English "byzantine"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(figuré)معقد
exploration,
investigation,
recherche,
investigation
From the English "exploration"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 (مجازي)رحلة استكشاف
fouiller,
recherche,
recherche
From the English "rummage"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
بحث، تفتيش
 Fouille dans ces vieux magazines pour voir s'il y a de bons articles.
élaboré,
détaillé,
recherché
From the English "elaborate"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
متقن
 L'organisation de cette vitrine était élaborée.
de collection,
collector,
recherché,
prisé,
collector
From the English "collectible"
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
يُهوى تجميعه، يهوى البعض تجميعه
 عند جدتي العشرات من التماثيل الصغيرة التي يهوى البعض تجميعها.
à la mode,
en vogue,
indispensable,
incontournable,
recherché,
indispensable
From the English "hot"
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(Mode)رائج
 L'article à la mode (or: en vogue) cette année est le chemisier imprimé.
 قطعة الأزياء الرائجة هذا العام هي البلوزة المطبوعة.
traque,
recherche
From the English "prowl"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
حركة خفية
 Il fouilla la cuisine dans une traque nocturne au bon petit gueuleton.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
chercher,
rechercher
From the English "search"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(sur internet) (في الإنترنت)يبحث عن شيء
 Il a recherché la réponse sur le net.
 بحث عن الإجابة في الإنترنت.
rechercherFrom the English "in the market for" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".ينوي شراء شيء
 Si vous recherchez un nouvel ordinateur portable, voici nos cinq recommandations.
rechercherFrom the English "search out" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".يتصيد، يبحث عن
 Nous avons passé des mois à rechercher le meilleur restaurant thaï de la ville.
rechercher,
courir après,
courir après
From the English "seek"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(la gloire, la fortune)يسعى وراء شيء
 Elle recherche la gloire et la fortune.
 هي تسعى وراء الشهرة والثراء.
rechercherFrom the English "woo" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".ينشد شيئًأ، يسعى وراء شيء
 La jeune actrice recherchait la gloire malgré ses plaintes sur l'intrusion des médias.
rechercherFrom the English "court" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".يسعى لتحقيق شيء، يسعى لإنجاز شيء
 Recherchant la célébrité, elle essayait de monter sur les planches.
 سعت لتحقيق الشهرة بالتمثيل.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
rechercherFrom the English "want" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (police) (من الشرطة)يكون شخص مطلوبًا
 Les amis de Linda furent surpris quand ils découvrirent que celle-ci était recherchée par la police.
rechercher,
chercher
From the English "look into"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يبحث عن شيء، يفتش عن شيء
 Nous recherchons des moyens d'augmenter notre efficacité.
rechercher,
chercher
From the English "cast about"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يبحث عن شيء
chercher,
rechercher,
to trawl for information : aller à la pêche aux informations,
to trawl for information : aller à la pêche aux informations
From the English "trawl"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يبحث عن شيء
 La police a cherché des indices pour localiser la femme, mais ils n'ont rien trouvé.
chercher,
rechercher,
quêter,
quêter
From the English "fish"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يستجدي
 Elle cherche (or: recherche) les compliments. Tu n'as qu'à l'ignorer.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisArabe
plein de chichis,
trop recherché,
trop recherché
From the English "chichi"
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(familier)مبهرج
sur laquelle on ne peut effectuer de rechercheFrom the English "unsearchable" loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (donnée)غير قابل للبحث
recherche sur le terrainFrom the English "fieldwork" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".عمل ميداني
 Le docteur Mills n'est pas au bureau, il fait de la recherche sur le terrain aujourd'hui.
recherche au peigne finFrom the English "fingertip search" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بحث دقيق
  بحث موسّع
recherche de bonnes grâcesFrom the English "ingratiation" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".تملّق، تودد، مداهنة
assistant,
assistante,
chargé de cours,
chargée de cours,
chargé de TD,
chargée de TD,
ATER,
Attaché Temporaire d'Études et de Recherche,
chargé de cours,
chargée de cours
From the English "teaching fellow"
nm, nf
(Université)مساعد تدريس
recherche opérationnelleFrom the English "operations research" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Maths)بحوث عمليات، بحوث إجرائية
 Ce mathématicien fait de la recherche opérationnelle.
recherche philosophiqueFrom the English "philosophical inquiry" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".التفكير الفلسفي النقدي
 La nature de la conscience fait l'objet de recherches philosophiques depuis Aristote.
centre de rechercheFrom the English "research facility" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". مَرْكز أبحاث
laboratoire de rechercheFrom the English "research laboratory" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". مختبر أبحاث
 L'université compte trois laboratoires de recherches pour la faculté de médecine. Ils recherchent de nouveaux médicaments.
bibliothèque de rechercheFrom the English "research library" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".مكتبة بحوث
 L'accès à la bibliothèque de recherche de l'université n'est pas autorisé aux étudiants de première année.
documents de rechercheFrom the English "research material" nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au fémininمواد بحوث
satellite de rechercheFrom the English "research satellite" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". قمر صناعي للأبحاث
opération de rechercheFrom the English "search mission" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".عملية تفتيش عسكرية
recherche spatialeFrom the English "space research" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بحث فضائي
article de rechercheFrom the English "research paper" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ورقة بحث
moteur de rechercheFrom the English "search engine" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Internet) (في الإنترنت)محرّك بحث
 En configurant les moteurs de recherche, on obtient les résultats dans la langue de son choix.
recherche de virusFrom the English "computer scan" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".مسح إلكتروني للحاسوب
recherche d'emploiFrom the English "job hunt" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".البحث عن وظيفة
 Alain est en recherche d'emploi.
recherche du radicalFrom the English "stemming" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Linguistique)بحث عن جذر كلمة
recherche d'emploiFrom the English "job hunting" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بحث عن وظيفة
R et D,
recherche et développement,
recherche et développement
From the English "R&D"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 (مصطلح علمي)البحث والتطوير
à la recherche deFrom the English "in search of" loc prépبحثاً عن
 Myriam est à la recherche de sa mère qu'elle n'a jamais vue.
à la recherche deFrom the English "in quest of" loc prépبحثًا عن شيء، سعيًا إلى شيء، اِبتغاء شيء
 Les marins partirent à la recherche de trésors.
partir à la recherche deFrom the English "go in search of" loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"ينطلق بحثاً عن
 Christophe Colomb était parti à la recherche des Indes mais il a finalement trouvé les Amériques.
mener une enquête sur [qqn/qch],
faire une recherche sur [qqn/qch],
faire une recherche sur [qqn/qch]
From the English "scope out"
loc v + prép
يستقصي عن شيء، يستقصي عن شخص
  يستكشف شيئًا، يستكشف عن شخص
 Eh bien, figurez-vous que j'ai mené une enquête sur lui et je dois dire que j'ai été agréablement surpris.
de recherche d'emploiFrom the English "job hunting" loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (مضاف إليه)بحثٍ عن وظيفة
s'habiller avec trop de rechercheFrom the English "overdress" v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."يتبهرج في اللباس
recherche de nourritureFrom the English "forage" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". بحث عن طعام
 Notre recherche de nourriture n'a pas porté ses fruits, et nous avons décidé de manger des sandwichs à la maison.
se mettre en quête de [qch],
partir à la recherche de,
partir à la recherche de
From the English "quest"
v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
(au Moyen Âge,...)يبحث عن شيء، يفتّش عن شيء
 La légende raconte comment les chevaliers du roi Arthur se sont mis en quête du Graal.
chasse de [qqn/qch],
poursuite de [qqn/qch],
traque de [qqn/qch],
recherche de [qqn/qch]
From the English "hunt"
nf + prép
(figuré)بحث عن شيء/شخص
 La traque du meurtrier a pris plusieurs années.
 استغرق البحث عن القاتل عدة سنوات.
naturel,
naturelle,
pas étudié,
pas recherché,
pas étudié,
pas recherché
From the English "careless"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
فطري، طبيعي
 Leah avait toujours un air sophistiqué naturel.
à la recherche deFrom the English "after" بحثًا عن
  (يسعى وراء)وراء
 Il est parti à la recherche d'un autre pain.
être à la recherche de [qch]From the English "prospect" loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"يبحث عن شيء
 L'agence de recrutement est à la recherche de nouveaux talents.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "recherche" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'recherche'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.