fair-play

 [fɛʀplɛ]


Inflections of 'fair-play' (adj): f: fair-play, mpl: fair-play, fpl: fair-play

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
fair-playFrom the English "sporting" adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon. (personne, attitude,...) (حدث، فعل، شخص)جميل
 Je ne pense pas que Jim puisse mentir sur son score de golf. C'est un type fair-play qui généralement très honnête.
fair-play,
esprit sportif,
sportivité,
esprit sportif
From the English "sportsmanship"
nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
(anglicisme)روح رياضية
 Les enfants de l'équipe de foot ont appris l'importance du fair-play.
fair-play,
sportivité,
esprit sportif,
sportivité
From the English "good sportsmanship"
nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
(anglicisme)روح رياضية
 C'est fair-play de sortir le ballon quand un adversaire est blessé.
fair-play,
beau joueur,
bon perdant,
bonne perdante,
beau joueur
From the English "good sport"
adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
(anglicisme)روح رياضية
 Elle a fini troisième mais a été très fair-play et n'a pas râlé.
fair-playFrom the English "fair play" nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (anglicisme)عدل، إنصاف
 NEW: L'équipe adverse n'a pas fait preuve de fair-play.
fair-play,
bon joueur,
bon joueur
From the English "sportsman"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(anglicisme)رَجُل ذو روح رياضية، رَجُل عادل
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisArabe
déloyal,
antisportif,
pas fair-play,
antisportif,
pas fair-play
From the English "unsporting"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
غير عادل / غير مُنصِف
déloyal,
antisportif,
pas fair-play,
antisportif,
pas fair-play
From the English "unsportsmanlike"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
بلا عدل /بلا إنصاف
sportivement,
de façon fair-play,
de façon fair-play
From the English "sportingly"
advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
بروح رياضية
jouer selon les règles,
respecter les règles,
être fair-play
From the English "play by the rules"
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
يتصرف على نحو لائق
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fair-play" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fair-play'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.