WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
avoir,
note de crédit,
note de crédit
From the English "credit note"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
أخطار بالرصيد، أشعار إضافة
 Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.
avoirFrom the English "have" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (posséder)يملك
  لديه، عنده
 Il a une grande maison et deux voitures.
 يملك بيتًا كبيرًا وسيارتين.
 لديه بيت كبير وسيارتان.
avoir,
posséder,
être doté de,
disposer de,
posséder
From the English "have"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
لدى
  مزوّد
 Elle a une très forte personnalité.
 لديها شخصية قوية جدًّا
 البرنامج مزوّد بزرّ للحذف
avoirFrom the English "have" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (une maladie)يعاني شيئًا، يعاني من شيء، يكون مصابًا بشيء
 Elle a la grippe en ce moment.
 إنها تعاني حاليًّا من الإنفلونزا.
avoirFrom the English "have" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (famille)له، لديه، عنده
 Ils ont deux filles et un fils.
 لديهما ابنتان وابن
avoirFrom the English "have" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (à l'esprit)عنده، لديه
 Elle a un tas de projets.
 عندها خطط كثيرة.
avoirFrom the English "have" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".يأخذ
 Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?
 هل يمكن أن آخذ فنجانًا آخر من الشاي، من فضلك؟
avoir,
être,
have + [pp] for/since xx : [verbe au présent] depuis xx / Ça fait xx que + [verbe au présent],
have been + [gérondif] for/since xx : [vb au présent] depuis xx / Ça fait xx que + [vb au présent],
être
From the English "have"
v aux
(pour former le passé) (فعل مساعد)-
Note: On utilise l'auxiliaire "être" avec les verbes pronominaux (ex : "Elle s'est lavée") et d'autres verbes intransitifs (devenir, revenir, monter, rester, sortir, venir, aller, naître, descendre, entrer, retourner, tomber, rentrer, arriver, mourir, partir)
Note: يُستخدم الفعل to have في مثل هذا السياق كفعل مساعد للدلالة على حدث تام.
 Nos avons gagné la course.
 فزنا في السباق. أنتظر هنا منذ ساعات
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
avoir,
obtenir,
obtenir
From the English "get"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(une note)يحصل على شيء
  يكسب شيئًا، يفوز بشيء
 J'ai eu un A en espagnol.
avoir,
revaloir,
revaloir
From the English "get"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(se venger)يثأر من شخص، ينتقم من شخص
 Je t'aurai !
avoir,
recevoir,
venir (chez [qqn]),
recevoir
From the English "have"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(des personnes)يستضيف
 Nous avons du monde à dîner demain.
avoir,
recevoir
From the English "have"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يستلم، يتسلم
 Tu as eu les résultats de ton examen ?
être,
avoir,
avoir
From the English "be"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 (للتعبير عن الحالة)-
Note: Pour certaines expressions, on utilise en français le verbe "avoir" là où on utiliserait le verbe "be" en anglais. Ex : "He's hungry/thirsty : il a faim/soif", "he's right/wrong : il a raison/tort".
 Barry est malade.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. باري مريض. أودري جائعة. تانيا على حق.
recevoir,
avoir,
avoir
From the English "get"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(un message, une lettre)يتلقى، يستلم
  يصل شخصًا
 As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?
 هل تلقيت الرسالة التي أرسلتها لك؟
 هل وصلتك الرسالة التي أرسلتها لك؟
attraper,
avoir,
choper,
avoir
From the English "get"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(une maladie, familier) (مرض)يصاب بشيء
 Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.
 أصيب بالإنفلونزا واضطر أن يبقى في البيت.
attraper,
avoir,
coincer,
avoir
From the English "get"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(un voleur,...)يمسك بشخص، يلقي القبض على شخص
 La police a fini par l'attraper.
obtenir,
avoir,
décrocher,
se prendre,
trouver,
décrocher
From the English "get"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(une note,...)يحصل على شيء
 J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
 علينا أن نحصل على البيرة في مكان ما.
se sentir,
être,
avoir,
être
From the English "be"
v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 (لإفادة الشعور)-
  يشعر
avoirFrom the English "have got" vيملك، لدى، عند
 Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton !
avoir,
rouler,
entuber,
duper,
rouler,
entuber
From the English "take in"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يخدع شخصًا
 Ne te laisse pas avoir par ses âneries.
avoir,
rencontrer,
rencontrer
From the English "meet with"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(un accident)يتعرّض لشيء
 Il a eu un accident en allant au tribunal.
 تعرّض لحادث وهو في طريقه إلى المحكمة.
avoir,
se couvrir de [qch],
bourgeonner,
se couvrir de [qch]
From the English "break out"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(sur visage : des boutons, une éruption)يصاب بطفح، يطفح
 J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.
avoirFrom the English "afford" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (du temps) (مجازي)يستغني عن شيء
 As-tu le temps de m'aider quelques minutes?
 هل يمكنك الاستغناء عن دقائق قليلة لمساعدتي؟
avoirFrom the English "down" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (une maladie)مريض
 Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.
avoirFrom the English "run" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (une dette,...) (دينًا)يراكم
 Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.
avoirFrom the English "take" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".يخدع، يغش
 Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.
avoir,
détenir,
détenir
From the English "hold"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يملك، يقتني
 Leah a les clés de la voiture.
avoirFrom the English "hold" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".ينهمك، ينخرط
  يجري
 Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.
avoirFrom the English "hold" vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (un avis, une opinion) (رأي، موقف...)يمتلك، لديه
 Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet.
avoir,
fêter ses x ans,
fêter ses x ans
From the English "turn"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(âge) (من العمر)يبلغ
 Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.
avoir,
posséder le bon sens de
From the English "have the sense of"
v
يتصرف بتعقل
avoir,
posséder les compétences
From the English "have the qualifications"
v
يمتلك المؤهلات
avoir,
attraper
From the English "make"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(un train, un avion) (بالقطار أو الطائرة)يلحق
 Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.
avoir,
posséder,
se caractériser par,
se distinguer par,
être caractérisé par,
se caractériser par,
se distinguer par
From the English "feature"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يتميّز بشيء
  لديه
 La plupart des églises normandes ont un haut clocher.
 تميز معظم الكنائس النورمانية بالأبراج العالية.
avoir,
obtenir,
prendre,
réserver,
faire,
prendre,
réserver
From the English "bag"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يكسب، يحصّل
Note: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية.
posséder,
avoir,
détenir,
être (le) propriétaire de,
avoir
From the English "own"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يمتلك، يملك
 Possédez-vous un ordinateur ?
 هل تمتلك حاسوبًا؟
développement,
avoir,
concevoir,
avoir,
concevoir
From the English "sparking"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
شرارة، ومضة
  فتيّ
  شديد التأنق

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisArabe
être,
avoir lieu,
se tenir,
avoir lieu
From the English "be"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
يبدأ
  يحدث
 La pièce est à huit heures.
 تبدأ المسرحية في الساعة الثامنة.
y avoirFrom the English "be" loc v impers (للتعبير عن الوجود)-
  يوجد
Note: verbe impersonnel : there is + [singulier], there are + [pluriel] : il y a
 Il y a une femme de 101 ans dans la maison en face.
 ثمة امرأة عمرها 101 سنة في المنزل المقابل.
 توجد امرأة عمرها 101 سنة في المنزل المقابل.
avoir ... ans,
être âgé de ... ans,
être âgé de ... ans
From the English "be"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(âge)عمره
  يبلغ من العمر
 Robert a dix ans.
 روبرت عمره عشر سنوات.
 يبلغ روبرت من العمر عشر سنوات.
avoir l'occasion de faire [qch]From the English "get" loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"يتسنى شيء
 J'ai l'occasion d'aller à Paris cet été.
 سيتسنى لي الذهاب إلى باريس في الصيف.
avoir de l'argentFrom the English "have" loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"يكون غنيًّا
 Ceux qui ont de l'argent ne comprennent pas toujours ceux qui n'en ont pas.
chaud,
it is hot : il fait chaud,
to be hot : avoir chaud,
it is hot : il fait chaud
From the English "hot"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
ساخن
 Le thé était chaud, elle a donc attendu avant de le boire.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. كان الشاي ساخنًا، فانتظرَت قليلاً قبل أن تشربه.
probable,
y avoir de fortes chances,
possible,
y avoir de fortes chances
From the English "likely"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مرجّح
 Il est probable qu'il vienne avec nous.
 من المرجّح أن يطلب المجيء معنا.
éligible,
avoir droit à [qch],
avoir droit à [qch]
From the English "eligible"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مؤهل
 La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.
effrayé,
avoir peur (de [qch]),
to get frightened : prendre peur,
avoir peur (de [qch])
From the English "frightened"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مرتعب، خائف
 Le chat effrayé s'est caché sous une chaise.
fatigué,
avoir envie de dormir,
avoir sommeil,
avoir envie de dormir,
avoir sommeil
From the English "sleepy"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
نعسان، ناعس
 Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste.
méfiant,
soupçonneux,
soupçonneuse,
suspicieux,
suspicieuse,
avoir des soupçons,
soupçonneux,
soupçonneuse
From the English "suspicious"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 (يرتاب بوجود شيء)مرتاب
 La femme d'Henry était restée tard au bureau tous les jours pendant une semaine et Henry commençait à être méfiant.
maudit,
to be cursed,
to have a cursed life : avoir la poisse/la guigne,
to be cursed,
to have a cursed life : avoir la poisse/la guigne
From the English "cursed"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
ملعون
charismatique,
to be charismatic : avoir du charisme,
to be charismatic : avoir du charisme
From the English "charismatic"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
يجذب الناس
 Les stars de cinéma sont souvent naturellement charismatiques.
ambivalent,
partagé,
to feel ambivalent (about sth) : être partagé (sur [qch]),
avoir des doutes (sur [qch]),
ne pas être sûr,
indécis,
hésitant,
partagé
From the English "ambivalent"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(attitude, sentiments)متردّد
 Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement.
groggy,
vaseux,
vaseuse,
embrumé,
ensommeillé,
avoir la tête dans le cirage,
vaseux,
vaseuse
From the English "groggy"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(anglicisme, familier)ضبابي العقل
pâle,
terreux,
terreuse,
blafard,
to look pasty : avoir une mine de papier mâché,
terreux,
terreuse
From the English "pasty"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
شاحب
 Les filles évitèrent tant le soleil qu'elles eurent l'air pâles.
affamé,
avoir une faim de loup,
avoir une faim de loup
From the English "ravenous"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(personne)جائع جدًّا
 Je suis affamé : qu'est-ce qu'on mange ?
agité,
avoir la bougeotte,
avoir la bougeotte
From the English "fidgety"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
عصبي، قلق
  متململ
  نيّق، صعب الإرضاء
 Owen me stresse parce qu'il est toujours agité.
borné,
avoir des œillères,
avoir des œillères
From the English "blinkered"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(figuré : esprit)متعصب، ضيق التفكير، ضيق الأفق
rebelle,
frisottant,
avoir des frisottis,
frisottant
From the English "flyaway"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(cheveux) (شعر)انسيابي، ناعم
 Elle a toujours les cheveux rebelles lorsqu'elle n'utilise pas de revitalisant pour les cheveux.
intestat,
to die intestate : décéder intestat,
mourir intestat,
to die intestate : mourir sans avoir fait de testament,
to die intestate : décéder intestat,
mourir intestat
From the English "intestate"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(Droit : sans testament)غير موصٍ قبل الموت
  بلا وصية
éligible,
avoir de grandes chances d'être élu,
avoir de grandes chances d'être élu
From the English "electable"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(qui peut être élu)جدير بالانتخاب لمنصب
 Pour être éligible à ce poste, il faut avoir plus de 21 ans.
blond,
avoir les cheveux blonds,
avoir les cheveux blonds
From the English "fair-haired"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
أشقر الشعر
 Elle était blonde avec des taches de rousseur.
direct,
vécu,
have first-hand experience of sth : avoir vécu [qch] personnellement,
have first-hand experience of sth : avoir fait personnellement l'expérience de [qch],
vécu
From the English "first-hand"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مباشر
souffrir,
avoir mal,
avoir mal
From the English "in pain"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
متألم
 Je déteste voir ma fille souffrir.
essoufflé,
avoir le souffle coupé,
avoir le souffle coupé
From the English "winded"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
لاهِث، يلهث
  مقطوع النَفَس، يتنفَّس بصعوبة
déprimé,
avoir le cafard,
avoir le moral à zéro,
avoir le moral dans les chaussettes,
broyer du noir,
au trente-sixième dessous,
avoir le cafard,
avoir le moral à zéro,
avoir le moral dans les chaussettes
From the English "down in the dumps"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مكتئب
 Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen.
chaud,
avoir envie,
avoir envie
From the English "up for it"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(familier) (مصطلح بريطاني دارج)متاح للمضاجعة
 Mark a fait des avances à Jennifer parce qu'il pensait qu'elle était chaude.
peps,
avoir la patate,
avoir la patate
From the English "oomph"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(familier : énergie)نشاط، قوة، طاقة
  جاذبية، افتتان
étourdissement,
vertige,
to have a dizzy spell : être pris de vertige,
avoir la tête qui tourne,
vertige
From the English "dizzy spell"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
دوخة، دوار
 J'ai eu un étourdissement en me levant trop vite.
cochonneries,
malbouffe,
junk food,
to eat junk food : mal manger,
manger n'importe quoi,
ne pas avoir une alimentation équilibrée,
malbouffe
From the English "junk food"
nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
طعام غير صحيّ
 Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves.
mélange,
y avoir un peu de tout,
y avoir à boire et à manger,
y avoir un peu de tout
From the English "mixed bag"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
تشكيلة من
s'exprimer,
dire ce que l'on a à dire,
avoir son mot à dire,
dire ce que l'on a à dire
From the English "have your say"
v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
أعط رأيك
reprendre,
se resservir,
avoir du rab,
se resservir
From the English "have another helping"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 (من طعام)يتناول المزيد
 Ce dessert était délicieux : je peux en reprendre, s'il vous plaît ?
picoter,
avoir des fourmis (dans [qch]),
fourmiller,
avoir des fourmis (dans [qch])
From the English "tingle"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
(légèrement douloureux)يشعر بوخز خفيف في
 Je vais te désinfecter le genou mais ça risque de picoter.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. أشعر بوخز خفيف في ساقيّ وبالكاد أستطيع تحريكهما.
endetté,
avoir des dettes,
avoir des dettes
From the English "in debt"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
مدين، واقع تحت الدين
 Je paye toujours mes factures en temps et en heure car j'ai horreur d'être endetté.
craindre,
avoir peur de,
avoir peur de
From the English "fear"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يخشى
  يخاف
 Je crains qu'ils n'aient eu un accident.
 أخشى أن يكون قد وقع لهم حادث.
rouillé,
qui manque de pratique (en [qch]),
avoir perdu (en [qch]),
ne plus être ce qu'il était,
qui manque de pratique (en [qch])
From the English "rusty"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(figuré, familier : capacité) (لقلة التمرين)ضعيف
irrité,
to have a sore throat : avoir mal à la gorge,
to have a sore throat : avoir mal à la gorge
From the English "sore"
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(gorge, yeux,…)ملتهب
 Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée.
 كانت تينا مصابة بزكام، فأنفها يرشح وحلقها ملتهب.
incertain,
avoir un doute,
ne pas être sûr (de [qch]),
avoir un doute
From the English "in doubt"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(personne)غير متأكد
enroué,
avoir la voix enrouée,
avoir la voix éraillé,
avoir la voix cassée,
avoir la voix enrouée
From the English "hoarse"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(personne : par maladie)أجش الصوت، خشن الصوت
connaître,
avoir connaissance de,
au courant de,
dans le secret,
avoir connaissance de
From the English "privy"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
على معرفة بشيء، على اطلاع على شيء
pipi,
to need a wee : avoir envie de faire pipi,
to need a wee : avoir envie de pisser,
to need a wee : avoir envie de faire pipi
From the English "wee"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(familier, enfantin)بول
 Le médecin a pris un échantillon de pipi pour le dépistage.
F,
moins de 10/20,
ne pas avoir la moyenne,
moins de 10/20
From the English "F"
nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
(notation scolaire : insuffisante)راسب، درجة تحصيل مدرسية
 Un F signifie que vous devez redoubler.
majorité,
to be of mature age : être majeur,
avoir atteint la majorité,
to be of mature age : être majeur,
avoir atteint la majorité
From the English "mature age"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
سن النضوج
B.A.A.,
bachelier en administration des affaires,
bachelière en administration des affaires,
avoir une licence en administration des affaires,
bachelier en administration des affaires,
bachelière en administration des affaires
From the English "B.B.A."
abr, nmf inv
(Can)حاصل على بكالوريوس في إدارة الأعمال
 هي حاصلة على بكالوريوس في إدارة الأعمال وتعمل حاليًّا كمديرة تسويق في شركة دوليّة كبيرة.
surveiller,
avoir à l'œil,
avoir à l'œil
From the English "have your eye on"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
راقب، شاهد
 Je te surveille jeune homme. Alors, pas de bêtises !
plaindre,
compatir avec,
avoir de la peine pour,
to feel sorry for yourself : s'apitoyer sur son sort,
compatir avec
From the English "feel sorry"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يشفق على شخص
 Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.
souffrir,
avoir mal,
avoir mal
From the English "in pain"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
يكون متألِّمًا، يكون متوجِّعًا
 Elle souffrait après sa blessure au cou.
réussir,
avoir du succès,
marcher,
avoir du succès
From the English "succeed"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
ينجح
 Le projet a réussi après des années d'efforts.
 نجح المشروع بعد سنة من الجهد.
pondre,
avoir un môme,
avoir un gosse,
avoir un môme,
avoir un gosse
From the English "sprog"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
(populaire, argot, péjoratif)ينجب طفلاً
croire,
avoir confiance en,
avoir confiance en
From the English "trust"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يثق بشيء
 Elle croit ce qu'il dit.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. تثق جيميما بكلام أبيها.
plaindre,
avoir pitié de,
avoir pitié de
From the English "pity"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يشفق على شخص
 Je plains ceux qui perdent leurs parents lorsqu'ils sont jeunes.
 أشفق على الصغار الذين يموت والدوهم
déprimé,
avoir le cafard,
déprimer,
to make sb feel blue : (familier) donner le cafard à [qqn],
déprimer [qqn],
avoir le cafard
From the English "blue"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
حزين
 Les jours de pluie, je suis déprimé.
 تجعلني الأيام الماطرة حزينة.
contracté,
avoir une crampe à [qch],
avoir une crampe à [qch]
From the English "cramped"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(muscle)مصاب بشد عضلي
  متشنج
 Phil a dû abandonner la course à cause d'un muscle contracté.
rouillé,
qui manque de pratique,
avoir perdu (en [qch]),
qui manque de pratique
From the English "rusty"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(figuré, familier : personne) (شخص)ينقصه التمرين
  مرّ وقت طويل عليه
 Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes.
abondant,
to have sth in lavish abundance : avoir [qch] à foison,
to have sth in lavish abundance : avoir [qch] à foison
From the English "lavish"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
وفير، وافر، جزيل
lié,
avoir un lien (vers [qch]),
avoir un lien (vers [qch])
From the English "linked"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(Informatique)مرتبط، موصول
 Le site web de l'entreprise principale a plusieurs sites liés appartenant à ses filiales.
pisser,
faire pipi,
to need a piss : avoir envie de pisser,
to need a piss : avoir envie de faire pipi,
faire pipi
From the English "piss"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
(un peu vulgaire)تبويل
 John est allé derrière un arbre pour pisser.
s'accrocher,
avoir un accrochage,
avoir un accrochage
From the English "skirmish"
v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
يناوش، يتناوش
 Des troupes se sont accrochées avec les forces rebelles ce jour-là.
convulser,
avoir un spasme,
être pris d'un spasme,
avoir un spasme
From the English "spasm"
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
يتشنج
 تشنّج ظهر رايان فجأة، بينما كان يسوق، فوقف بجانب الطريق.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "ai" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ai'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.