admission

Ecouter:
 [admisjɔ̃]


Inflections of 'admission' (nf): fpl: admissions

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
admission,
droit d'entrée,
entrée,
droit d'entrée
From the English "admission"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
دخول
 Les tickets garantissent votre admission pour la journée entière.
 تتيح لكم التذاكر الدخول طيلة اليوم.
admissionFrom the English "admission" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (à l'hôpital)إدخال
 Suite à l'admission d'Ivan à l'hôpital, son état a commencé à s'améliorer.
 بعد إدخاله إلى المستشفى، بدأت حالة "إيفان" تتحسن.
admission,
intégration,
intégration
From the English "induction"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(dans un club)تقديم
 Afin de célébrer l'admission de nouveaux membres, la fraternité a organisé une fête.
admissionFrom the English "intake" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (personnes)قبول
 Le processus d'admission de l'école est long et fastidieux.
admissionFrom the English "entrance" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".حق الدخول
  حق الانتساب
  حق الانضمام
 Votre admission dans cette université nécessite que vous remplissiez certains critères.
entrée,
accès,
admission,
accès
From the English "admittance"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
قبول
Note: no admittance : accès interdit au public, défense d'entrer, entrée interdite
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisArabe
exclure,
interdire à,
interdire l'admission à,
interdire à
From the English "debar"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يَحْرِمُ، يَمْنَعُ
 Les protestataires ont été exclus du débat.
décédé avant l'admission à l'hôpitalFrom the English "DOA" adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)ميت عند الوصول
décédé avant l'admission (à l'hôpital),
mort avant d'arriver à l'hôpital,
déclaré mort à son arrivée à l'hôpital,
mort avant d'arriver à l'hôpital
From the English "dead on arrival"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
متوفّى قبل الوصول إلى المستشفى
collecteur d'admissionFrom the English "intake manifold" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (moteur)مشعب السحب، ماسورة السحب
lettre d'admissionFrom the English "acceptance letter" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (مراسلة إعلان قبول الإنتساب في الجامعة.)رسالة قبول
exclure [qqn] de [qch],
interdire [qch] à [qqn],
interdire l'admission à [qch] à [qqn],
interdire [qch] à [qqn]
From the English "debar"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يَحْرِمُ،يَمْنَعُ،يَحْظُرُ
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "admission" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'admission'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.