accueil

Ecouter:
 [akœj]


Inflections of 'accueil' (nm): mpl: accueils

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisArabe
accueilFrom the English "reception" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (d'une idée, nouvelle) (على فكرة، خبر إلخ)رد
 Helen a annoncé qu'elle émigrait et cette annonce n'a pas eu l'accueil escompté auprès de James.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
accueil,
bienvenue,
bienvenue
From the English "welcome"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ترحيب
 L'accueil fut chaleureux et sincère.
réception,
accueil,
accueil
From the English "reception"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 (ترحيب)استقبال
réception,
accueil,
accueil
From the English "reception"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(d'un objet)استلام، تسلم
 Voici le document que vous avez demandé ; pourriez-vous, s'il vous plaît, confirmer sa réception ?
accueil,
bureau d'information,
bureau d'information
From the English "information desk"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
مكتب الاستعلامات
 Si vous perdez quelque chose dans le centre commercial, allez à l'accueil pour le signaler.
accueil,
page d'accueil,
page d'accueil
From the English "home"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(Internet)الصفحة الرئيسية
 Quand vous cliquez sur "accueil", une nouvelle fenêtre s'ouvre.
 عندما تضغط على "الصفحة الرئيسية" فستنبثق نافذة جديدة.
hospitalité,
accueil,
accueil
From the English "hospitality"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
حسن الضيافة
 Les gens de ce pays sont bien connus pour leur hospitalité.
réception,
accueil,
accueil
From the English "check-in desk"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(hôtel)مكتب استقبال، مكتب تسجيل
réception,
accueil,
accueil
From the English "reception desk"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
مكتب استقبال
bureau,
secrétariat,
réception,
accueil,
guichet,
secrétariat
From the English "desk"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
مكتب
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisArabe
accueillir,
faire bon accueil à,
faire bon accueil à
From the English "welcome"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يرحب
 Nous l'avons accueillie à la fête.
 رحبنا بها في الحفلة.
entrée,
hall,
vestibule,
hall d'accueil,
hall
From the English "entrance hall"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ردهة، مدخل عمارة
 Ton entrée est plus grande que tout mon appartement !
accueillir,
avoir une capacité d'accueil de,
avoir une capacité d'accueil de
From the English "hold"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(capacité : lieu)يستوعب شيئًا، يتسع لشيء
 Cette salle de conférence peut accueillir jusqu'à quarante personnes.
page d'accueilFrom the English "homepage" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".الصفحة الأصلية/ الرئيسية
 Vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur la page d'accueil de notre site.
enfant placée dans une famille d'accueil,
fille placée dans une famille d'accueil,
fille placée dans une famille d'accueil
From the English "foster daughter"
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ابنة بالتبني
Note: I have two foster daughters : j'ai deux enfants/filles/adolescentes placées chez moi, j'ai deux enfants en placement chez moi, je suis famille d'accueil pour deux enfants/filles/adolescentes
 Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux.
famille d'accueilFrom the English "foster home" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".بيت الأيتام
 Avant d'être adoptée, elle a passé trois années en famille d'accueil.
enfant placé dans une famille d'accueil,
garçon placé dans une famille d'accueil,
garçon placé dans une famille d'accueil
From the English "foster son"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ابن بالتبني
Note: I have two foster sons : j'ai deux enfants/garçons/adolescents placés chez moi, j'ai deux enfants en placement chez moi, je suis famille d'accueil pour deux enfants/garçons/adolescents
 Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan.
secrétaire à l'accueil téléphoniqueFrom the English "answering service" nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" (personne)خدمة الرد
 Elle ne pouvait pas dire quand le médecin rentrerait car elle n'était que la secrétaire à l'accueil téléphonique.
accueil chaleureuxFrom the English "cordial welcome" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". استقبال ودي
 Le principal a réservé un accueil chaleureux aux parents.
enfant placé dans une famille d'accueil,
être placé en famille d'accueil,
être placé en famille d'accueil
From the English "foster child"
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
إبن بالتبني المؤقت
assistant familial,
assistante familiale,
famille d'accueil,
famille d'accueil
From the English "foster parent"
nm, nf
(France, nom officiel)أب وأم بالتبني المؤقت
famille d'accueilFrom the English "foster care" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".تبني مؤقت
 La plupart des enfants qui grandissent en famille d'accueil sont bringuebalés d'une famille à l'autre.
page d'accueilFrom the English "home page" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".الصفحة الرئيسية، صفحة البداية
 NEW: Quand j'ai essayé de revenir sur la page d'accueil, le site internet a bugué.
famille d'accueilFrom the English "host family" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".العائلة المضيفة
 Ma famille d'accueil m'a très bien accueilli. Nous avons joué les familles d'accueil pour un étudiant allemand.
station d'accueilFrom the English "docking station" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (appareil électronique)قاعدة تركيب، محطة إرساء
 Mon nouveau réveil a aussi une station d'accueil et je peux donc me réveiller avec la musique de mon iPod.
placement en famille d'accueilFrom the English "fosterage" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". رعاية طفل
famille d'accueilFrom the English "foster parents" nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".أبوان مؤقتان
 Ben et Terry ont décidé de devenir famile d'accueil quand ils n'ont pas pu avoir leurs propres enfants.
accueil glacialFrom the English "cold shower" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". استقبال فاتر
accueil chaleureuxFrom the English "cordial welcome" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ترحيب ودي
adoptif,
adoptive,
placé dans une famille d'accueil,
foster parents : famille d'accueil,
placé dans une famille d'accueil
From the English "foster"
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
(approximatif)بالحضانة، بالكفالة
 C'était ses parents adoptifs, pas biologiques.
placement en famille d'accueilFrom the English "fosterage" nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". رعاية طفل
accueillir (en tant que famille d'accueil),
prendre en placement,
prendre en placement
From the English "foster"
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
يربّي
 Ils ont décidé d'accueillir les deux orphelins.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "accueil" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'accueil'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.