WordReference no puede traducir exactamente esta frase, pero pulsa sobra cada palabra para ver su significado:

irle a uno bien


No pudimos encontrar la frase que buscabas.
La entrada para "ir" se muestra aquí abajo.

Ver también: irle | a | uno | bien

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
ir ['iɾ] vi
1 (moverse, desplazarse) ir;
el metro va de un extremo a otro de la ciudad o metrô vai de um extremo ao outro da cidade;
i. andando/corriendo/saltando ir andando/correndo/saltando;
i. despacio/deprisa ir devagar/depressa; iré a la piscina irei à piscina; iremos hasta el río iremos até o rio;
vamos hacia el sur vamos para o sul;
(en medio de transporte) ir (en, de); i. en autobús/en metro/en coche ir de ônibus/de metrô/de carro;
i. en tren/en barco/en avión ir de trem/de barco/de avião.
2 (asistir) ir;
nunca va a las reuniones/a los congresos nunca vai às reuniões/aos congressos;
todavía no va al colegio/a la universidad ainda não vai à escola/à universidade;
vamos al cine/al teatro vamos ao cinema/ao teatro;
voy a cortarme el pelo/a que me hagan la manicura vou cortar o cabelo/à manicure.
3 (extenderse) ir;
el cable va de un poste a otro o cabo vai de um poste a outro;
el capítulo tercero va desde la página 98 hasta la 130 o terceiro capítulo vai da página 98 à 130;
la época de esplendor va desde el siglo XVI al XVII a época de esplendor vai do século XVI ao XVII;
la finca va desde este bosque hasta el río a propriedade vai deste bosque até o rio.
4 (seguido de gerundio) (acción gradual) ir;
se van encendiendo las luces de la calle as luzes da rua vão sendo acesas;
va anocheciendo/amaneciendo vai anoitecendo/amanhecendo;
voy mejorando vou melhorando.
5 (marchar, funcionar) ir;
sus negocios no van bien seus negócios não vão bem; (aparato, mecanismo) funcionar;
la radio no va o rádio não funciona.
6 (estar) estar;
el reloj va atrasado o relógio está atrasado;
iba hecho un pordiosero estava como um mendigo;
la manivela va floja a manivela está folgada.
7 (llevar prenda de vestir) estar (vestido); i. de gala estar vestido de gala; i. de uniforme/de largo estar de uniforme/de longo;
tal como voy no puedo salir a la calle assim como estou não posso ir à rua; va en calzoncillos y con corbata está de cuecas e de gravata.
8 (convenir) ir, fazer;
estas hierbas le irán bien para la tos estas ervas farão bem para a tosse;
te irá bien descansar unos días lhe irá bem descansar uns dias.
9 (sentar) ficar;
el color negro le va muy bien a cor preta fica muito bem nele;
le va el uniforme de militar fica bem nele o uniforme de militar;
¿qué tal me iría este color de pelo? que tal ficaria em mim esta cor de cabelo?
10 (ser adecuado) combinar com; le va bien el papel de malo ele combina bem com o papel de mau;
no te va esta actitud cínica não combina com você esta atitude cínica.
11 (en apuesta) apostar;
¿a cuánto vamos? aposta quanto?;
van mil a que no lo haces aposto mil que você não fará isso.
12 (costar, valer) estar;
¿a cuánto van las cerezas? por quanto estão as cerejas?.
13 (seguido de la preposición a y un infinitivo) (disposición, propósito) ir (+ infinitivo); íbamos a salir ahora mismo íamos sair agora mesmo;
voy a decírselo a tu madre vou dizer a sua mãe.
14 (seguido de la preposición a y un infinitivo) (acción venidera) ir (+ infinitivo); la voy a echar de menos vou sentir saudade dela; vais a pasar frío vocês vão ficar com frio.
15 (seguido de la preposición a y un infinitivo;
en enunciado negativo o interrogativo) (creencia, temor) ir (+ infinitivo); ¿irá a marcharse así a la calle? vai sair assim na rua?;
no irás a pedirme más dinero você não vai me pedir mais dinheiro o, não é?
16 (seguido de la preposición a, un infinitivo y un adverbio) (tender) estar (+ gerundio); el tiempo va a mejor o tempo está melhorando;
en los estudios vas a peor você está piorando nos estudos.
17 (representar un papel, fingir) fazer-se (de, de); va de guapo/de listo se faz de bonito/de esperto.
18 (tratar) falar (de, de); la novela no va de eso o romance não fala disso;
la película va de un accidente aéreo o filme fala de um acidente de avião.
19 Loc:¿cómo te/le/etc va? fam como vão as coisas?;
i. algo con algo (armonizar) ficar bem algo com algo;
esa corbata no va con esa camisa essa gravata não fica bem com essa camisa; ✦ i. algo con alguien despec vir com algo para alguém; no le vayas con cuentos/pretextos/exigencias não lhe venha com histórias/pretextos/exigências;
i. algo con o por alguien (referirse) ter algo a ver com alguém; eso no va conmigo isso não tem a ver comigo;
lo que he dicho no va por nadie en concreto o que eu disse não tem a ver com ninguém em concreto;
i. algo por algo (ser correspondiente a) ser algo por algo;
esto va por lo que tú me hiciste isto é pelo que você me fez;
este dinero va por el que me dejaste este dinheiro é pelo que você me emprestou;
i. por algo (buscar) ir buscar algo;
ve por tu abrigo vá buscar seu casaco;
ya voy yo por el pan deixe que eu vou buscar o pão;
(llegar a) estar em algo;
ya voy por el quinto capítulo já estou no quinto capítulo;
vas por el cuarto vaso de vino você já está no quarto copo de vinho;
i. tirando fig & fam (ni bien, ni mal) ir indo;
¿cómo estás? - voy tirando como está você? vou indo;
ni irle ni venirle algo a alguien fig & fam (no importar) tanto fazer algo para alguém; a él que le aumenten la gasolina ni le va ni le viene, porque no tiene coche para ele, que aumentem a gasolina, tanto faz, porque não tem carro;
¡qué va! fig & fam (incredulidad) que nada!;
ser el no va más fig & fam (por bueno) ser o máximo;
se ha comprado un coche de lujo que es el no va más comprou um carro de luxo que é o máximo;
(por malo) ser o fim da picada; que no quiera pagar su parte es el no va más que não queira pagar sua parte é o fim da picada.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2020:

Traduções principais
EspañolPortugués
ir,
circular,
circular
From the English "go"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
ir v int
 El tren iba a la velocidad máxima.
 O trem estava indo em velocidade máxima. A eletricidade vai pelos fios.
ir,
salir,
salir
From the English "make your way"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
dirigir-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  mover-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Los excursionistas fueron por el camino.
irFrom the English "belong" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").ficar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Esa silla va al lado de la mesa.
 A cadeira fica bem ao lado da mesa.
ir,
avanzar,
avanzar
From the English "go ahead"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 (fazer como previsto)ir em frente v expr
 No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.
 Eu não poderei ir com você neste fim de semana, mas não permita que isso o detenha; vá em frente.
irFrom the English "go along" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (coloquial) (mover, avançar)ir v int
 Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.
 Até ontem, tudo estava indo muito bem. Estávamos indo a cerca de 30 km/h.
ir,
echar una carrera,
ir en una carrera,
echar una carrera
From the English "run over to"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(a casa de alguien) (ir apressadamente)correr v int
  (informal)dar um pulo expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
irFrom the English "go on" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (viaje) (viagem)embarcar, começar v int
 Quiero ir en este viaje ya, no puedo esperar.
 Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro.
ir,
salir,
salir
From the English "go forth"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
ir v int
 Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.
irFrom the English "catch up" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").alcançar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (informal)apanhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.
 Vá em frente. Eu alcanço você assim que terminar meu trabalho aqui.
ir,
darse una vuelta por,
darse una vuelta por
From the English "visit"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
parar, passar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Necesito ir a la farmacia.
 Eu preciso passar na drogaria.
ir,
salir,
salir
From the English "make out"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(reflexivo)sair-se, dar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
Nota: Usado como impersonal. Los pronombres de objeto indirecto "le", "me", "os", etc., indican la persona que "sale bien o mal" haciendo algo, y se puede construir con preposiciones de lugar (en), duración, (durante) o medio (con).
 ¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!
 Eu me saí muito bem na venda da minha casa!
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
ir,
estar saliendo,
estar saliendo
From the English "come"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
progredir v int
 ¿Cómo va el informe?
 Como esse relatório está progredindo?
ir,
estar,
estar
From the English "do"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(figurado)estar v ligverbo de ligação: Verbos que precisam ser seguidos de predicativo do sujeito. Ex. "parecer doente"; "continuar alegre".
 ¿Va mejor que ayer?
 Ela está melhor do que ontem?
irFrom the English "repair" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").dirigir-se, encaminhar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.
irFrom the English "hear" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (religión)ouvir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  participar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Vamos a misa todos los domingos por la mañana.
 Ouvimos a missa todo domingo de manhã.
ir,
andar,
ponerse,
ponerse
From the English "get on"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
progredir viverto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.
 ¿Cómo vas?
 Como você está progredindo?
manejar,
ir,
ir
From the English "ride"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(CR) (de bicicleta)andar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (bicicleta)pedalar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (de bicicleta)ir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Él maneja la bici hasta la escuela todos los días.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ele anda de bicicleta todos os dias.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ele pedala a bicicleta todos os dias.
 Ele vai de bicicleta para a escola todos os dias.
viajar,
ir,
ir
From the English "travel"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
viajar v int
 Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
 Os caminhões viajaram pela estrada.
guiar,
ir,
ir
From the English "head"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
guiar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Guíame en la dirección correcta y seguro que llegaré.
 Guie-me na direção certa e, com certeza, chegarei lá.
evolucionar,
desarrollarse,
hacerlo,
ir,
desarrollarse
From the English "do"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
ir v int
 ¿Cómo evolucionan tus chicos en la escuela?
 Como seus filhos estão indo na escola?
llegar,
ir,
asistir,
ir,
asistir
From the English "make"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
comparecer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  atender vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  participar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.
 Desculpe, não consegui comparecer à reunião de ontem.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'irle a uno bien' en el título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'irle a uno bien'.

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.