WordReference no puede traducir exactamente esta frase, pero pulsa sobra cada palabra para ver su significado:

de todo un poco


No pudimos encontrar la frase que buscabas.
La entrada para "de" se muestra aquí abajo.

Ver también: todo | un | poco
En esta página: de, dar

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

de 1 ['de] ƒ (nombre de letra)m

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
de 2 ['de] prep (con el artículo masculino el se contrae en del)
1 (posesión, pertenencia) de;
el bolso d. tu hermana a bolsa de sua irmã;
es d. mi padre é de meu pai;
lo celebramos en casa d. Juan o celebramos em casa de João.
2 (procedencia) de;
sacó un conejo d. la chistera tirou um coelho da cartola; vinieron d. Chile/d. Portugal vieram do Chile/de Portugal.
3 (materia, asunto) de;
caja d. cartón caixa de papelão;
copa d. cristal taça de cristal;
un abrigo d. lana um casaco de lã;
un libro d. medicina um livro de medicina; un programa d. deportes um programa de esportes;
una película d. aventuras um filme de aventura.
4 (contenido) de;
se hartó d. comida se encheu de comida; sopa d. pescado/d. verduras sopa de peixe/de verduras;
vaso d. agua/d. leche/d. vino copo d'água/de leite/de vinho.
5 (momento) de;
llegó d. madrugada chegou de madrugada; trabajar d. día/d. noche trabalhar de dia/de noite;
ya es d. día já é de dia.
6 (periodo de vida) quando (+ verbo); d. niño viví en Córdoba quando pequeno vivi em Córdova; d. soltero dormía poco quando era soltero dormia pouco;
¿qué quieres ser d. mayor? o que você quer ser quando crecer?
7 (característica, condición) a, de;
un hombre d. confianza/d. fiar um homem de confiança/de se fiar;
un tejido d. buena/d. mala calidad um tecido de boa/de má qualidade;
una cocina d. gas um fogão a gás;
una estufa d. carbón/d. leña uma estufa a carvão/a lenha.
8 (finalidad) de;
un rato d. descanso um momento de descanso;
una máquina d. coser/d. escribir uma máquina de costura/de escrever.
9 (medio, instrumento) de;
arráncalo del suelo arranque-o do chão;
saca dinero del banco saque dinheiro do banco.
10 (manera) de;
entra d. lado/del revés entra de lado/do lado contrário;
está d. pie/d. perfil está de pé/de perfil;
lo hizo d. mala fe o fez de má fé;
todo pasó d. repente tudo aconteceu de repente.
11 (causa) de;
d. tan viejo no puede andar de tão velho não pode andar;
estoy muerta d. hambre/d. sed estou morta de fome/de sede;
ha muerto d. un infarto morreu de um infarto;
lloro d. risa choro de rir;
temblaba d. frío/d. miedo tremia de frio/de medo.
12 (estado) de;
estamos d. mudanza estamos de mudança; estoy d. paso estou de passagem; vamos d. merienda al campo vamos de merenda ao campo.
13 (dedicación) de;
en la película hace d. malo no filme faz de mau;
hace d. secretaria faz de secretária; me gusta hacer d. jardinero eu gosto de fazer de jardineiro;
trabaja d. bombero trabalha de bombeiro.
14 (valoración) de;
calificaron el hecho d. lamentable qualificaram o fato de lamentável;
la tacharon d. manipuladora a tacharam de manipuladora.
15 Liter (sobre) de;
del arte d. amar da arte de amar.
16 (entre el sustantivo genérico y el propio) de;
le pusieron el nombre d. María lhe puseram o nome de Maria; visitaremos la ciudad d. Toledo visitaremos a cidade de Toledo.
17 (precedido de numerales o indefinidos) de;
elegiremos a seis d. vosotros escolheremos seis de vocês;
no quiero nada d. eso não quero nada disso;
nos quedaremos con algunas d. ellas ficaremos com algumas delas;
salvaron a muchos d. los heridos salvaram muitos dos feridos.
18 (en comparaciones) de;
cuesta menos d. tres millones custa menos de três milhões;
el parque está más cerca d. lo que piensas o parque está mais perto do que imagina; es más tonto d. lo que creía é mais bobo do que eu pensava; has escrito el mejor d. tus libros você escreveu o melhor de seus livros.
19 (formando el superlativo) de;
es el día más feliz d. mi vida é o dia mais feliz da minha vida; es el más guapo d. la clase é o mais bonito da classe;
fue el peor momento d. ese día foi o pior momento desse dia.
20 (precedido del verbo haber) (obligación) de;
has d. irte a dormir você há de ir dormir;
he d. trabajar hei de trabalhar;
hemos d. respetar el medio ambiente temos que respeitar o meio ambiente.
21 (seguido de infinitivo) (hipótesis, condición) se (con el verbo en subjuntivo); d. haber entrado, lo habría visto se tivesse entrado, o teria visto;
d. haberlo sabido, no habría venido se soubesse, não teria vindo.
22 (en la correlación a ... de) (distancia) a ... de;
estamos a cinco kilómetros d. Lima estamos a cinco quilômetros de Lima; están a dos minutos del final estão a dois minutos do final.
23 (en la correlación de... a) (distancia, diferencia) de ... a, de ... para; no he dormido nada d. ayer a hoy não dormi nada de ontem para hoje;
trabaja d. ocho a dos trabalha de oito às duas;
viajó en coche d. París a Berlín viajou em carro de Paris a Berlim; vivió en Barcelona d. 1970 a 1982 viveu em Barcelona de 1970 a 1982.
24 (en la correlación de ... en) (paso o transcurso reiterado) de ... em; la vemos d. año en año a vemos de ano em ano;
va d. mano en mano vai de mão em mão.
25 (en la correlación de ... en y seguidas ambas preposiciones del mismo numeral) (grupos iguales) de ... em; entraremos d. dos en dos entraremos de dois em dois;
id pasando d. uno en uno vão passando de um em um.
26 (seguido de infinitivo o nombre de acción) (adjetivo) de;
es d. temer é de se temer;
son plantas d. otoño são plantas de outono

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
dar ['daɾ]
Ivtr
1 (entregar, regalar) dar;
di las maletas al botones dei as malas ao mensageiro;
me lo dio mi abuela al morir me deu minha avó ao morrer.
2 (empleo, cargo) dar;
le dieron la presidencia lhe deram a presidência; nadie le da trabajo ninguém lhe dá trabalho.
3 (administrar) dar;
d. un medicamento dar um medicamento;
le doy jarabe/pastillas cada dos horas lhe dou xarope/comprimidos a cada duas horas.
4 (sugerir) dar;
d. un consejo/una respuesta dar um conselho/uma resposta; d. una buena idea/una solución dar uma boa idéia/uma solução.
5 (producir) dar;
el negocio le da mucho dinero o negócio lhe dá muito dinheiro;
el rosal da rosas o rosal dá rosas;
la vaca da leche a vaca dá leite;
su mujer le dio una hija sua mulher lhe deu uma filha.
6 Naipes dar;
dame otra carta me dê outra carta; me has dado el as de oros você me deu o ás de ouros.
7 (seguido de sustantivo) (realizar la acción del sustantivo) dar;
d. un beso/un abrazo dar um beijo/um abraço;
d. un grito/un silbido dar um grito/um assobio;
d. un paseo/un vistazo dar um passeio/uma olhada; d. un susto/un disgusto dar um susto/um disgosto.
8 (causar) dar;
el dinero no da la felicidad o dinheiro não dá felicidade;
las especias dan sabor a la comida as especiarias dão sabor à comida.
9 (conceder) dar;
d. autorización/permiso/tiempo dar autorização/permissão/tempo.
10 (celebrar) dar;
d. una fiesta/un banquete dar uma festa/um banquete.
11 (mostrar) dar;
dio muestras de valor deu mostras de seu valor;
tu rostro da señales de cansancio seu rosto dá sinais de cansaço.
12 (citar, presentar) dar;
d. ejemplos/pruebas dar exemplos/provas.
13 (explicar) dar;
d. clase/una conferencia dar classe/uma conferência; el profesor da la lección a los alumnos o professor dá a lição aos alunos.
14 (comunicar) dar;
dame las medidas exactas me dê as medidas exatas;
dio órdenes a sus soldados deu ordens a seus soldados;
han dado la señal de alarma/la noticia deram o sinal de alarme/a notícia.
15 (espectáculo) dar;
d. una película/una obra dar um filme/uma obra.
16 (aplicar) dar;
d. un baño de plata dar um banho de plata; d. una capa de barniz/una mano de pintura dar uma camada de verniz/uma mão de pintura.
17 (cualidad) dar;
le da forma al barro dá forma ao barro.
18 (suministrar) dar;
todavía no nos han dado el teléfono ainda não nos deram a linha de telefone.
19 (conectar) abrir;
d. el gas abrir o gás;
(electricidad) acender;
d. la luz acender a luz.
20 (atribuir) dar;
das otro significado a mis palabras você dá outro significado a minhas palavras;
no le des importancia não lhe dê importância.
21 (decir) dar, dizer;
dale los buenos días diga-lhe bom dia; d. el pésame/la enhorabuena dar os pêsames/os parabéns;
me dio las gracias me disse obrigado.
22 (asestar) dar;
d. empujones dar empurrões;
d. un puntapié/una patada dar um pontapé/uma patada; d. una bofetada/una puñalada dar uma bofetada/uma punhalada.
23 (sentir) dar;
d. miedo/sueño dar medo/sono;
d. pena/vergüenza dar pena/vergonha; d. un ataque/un escalofrío dar um ataque/um arrepio;
d. una alegría/gusto dar uma alegria/gosto.
24 (cambiar) dar;
¿qué me das por este dinero? o que você me dá por este dinheiro?;
te doy mis gafas de sol por tu gorra lhe dou meus óculos de sol por seu boné.
25 (el reloj) dar;
el carillón ha dado las doce o carrilhão deu as doze.
26 fam (fastidiar) estragar;
el niño me dio la tarde/la noche o menino estragou minha tarde/minha noite.
27 Loc:ahí me las den todas fig & fam para mim tanto faz.
IIvi
1 Naipes dar as cartas;
te toca d. a ti é a sua vez de dar as cartas.
2 (la hora) dar;
han dado las siete en el reloj deu as sete no relógio.
3 (golpear) bater;
le dio en la cabeza lhe bateu na cabeça; no le des tan fuerte não lhe bata tão forte.
4 (chocar) bater;
el aire me da en la cara o vento bate em minha cara; el sol da en la pared o sol bate na parede;
la piedra dio en la puerta a pedra bateu na porta.
5 Loc:dale (que dale o que te pego) fig & fam teimar;
te pido que no hagas ruido y tú dale que dale lhe peço que não faça barulho e você teima; ✦ d. a (estar orientado) dar para; la habitación da a un patio/a la calle o quarto dá para um pátio/para a rua; esta ventana da al norte/al mar esta janela dá para o norte/para o mar;
d. a hacer algo (encargar) dar para fazer algo;
he dado a bordar una mantelería dei uma toalha de mesa para bordar;
d. algo para (ser suficiente) dar algo para; la tela da para dos camisas o tecido dá para duas camisas;
la tortilla no da para tantos a tortilha não dá para tantos;
d. algo por hacer algo (con el verbo en condicional) dar algo para fazer algo;
daríamos todo el dinero del mundo por salvarle la vida daríamos todo o dinheiro do mundo para lhe salvar a vida; daría lo que fuera por volver a Venecia daria o que fosse para voltar a Veneza; ✦ d. con (encontrar) encontrar;
he de d. con la solución/la palabra adecuada hei de encontrar a solução/a palavra adequada; di con él justo al salir a la calle me encontrei com ele bem ao sair à rua; ✦ d. de (seguido de infinitivo) (proporcionar) dar;
dale de comer/de beber lhe dê o que comer/o que beber;
le da de mamar al bebé dá mama ao bebê;
(seguido de sustantivo) (realizar repetidamente) encher de;
le dio de bofetadas/de puñaladas lhe encheu de bofetadas/de punhaladas;
d. por (seguido de adjetivo o participio) (considerar) dar por;
lo doy por válido/por imposible o dou por válido/por impossível;
dalo por acabado/por hecho o dê por acabado/por feito;
me daban por muerto me davam por morto;
d. por hacer algo (por costumbre, por manía) dar para fazer algo;
le ha dado por hacer gimnasia deu para fazer ginástica; ¿ahora te ha dado por dejarte barba? agora você deu para deixar a barba?;
d. que (seguido de infinitivo) dar o que;
esto da que hablar/que pensar isto dá o que falar/o que pensar;
darle a algo (manejar, mover) mover algo;
dale al volante/a la manivela mova o volante/a manivela; no le des a este interruptor não mova este interruptor;
d./no d. de sí o para más fig & fam dar/não dar para mais, não poder mais;
no le encarges trabajos difíciles porque el pobre no da para más não lhe peça trabalhos difíceis pois o pobre não pode mais;
es listo y si estudia puede d. más de sí é esperto e se estudar pode dar para mais;
donde las dan las toman fig & fam aqui se faz, aqui se paga; no hagas daño a los demás porque donde las dan las toman não prejudique os outros porque aqui se faz, aqui se paga; ✦ no d. una fig & fam não acertar uma; eliminaron a la concursante porque no dio una eliminaram a concorrente porque não acertou uma; hoy estoy muy torpe y no doy una hoje estou muito desastrada e não acerto uma.
En esta página: de, dar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2020:

Traduções principais
EspañolPortugués
deFrom the English "by" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (autor)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  por preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Hamlet es una obra de Shakespeare.
 Hamlet é uma peça de Shakespeare.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Este quadro foi pintado por Miró.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (de, derivação, origem)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 NEW: Las mujeres de Francia son hermosas.
 As mulheres da França são bonitas.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (distância)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Vivimos a tres millas del aeropuerto.
 Nós moramos a apenas três milhas do aeroporto.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (possessivo, ligação)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 NEW: Uno de mis tíos es médico.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Um tio de João é médico.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (local de origem)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Yo soy de Noruega.
 Eu sou da Noruega.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 No estoy familiarizado con las obras de Peirce.
 Não tenho conhecimento dos escritos de Peirce.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  a partir de loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 La tienda abre de martes a sábado.
 Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 La vasija está hecha de plástico.
 Essa tigela é feita de plástico.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 El fondo de la habitación estaba tranquilo.
 O fundo do quarto estava vazio.
de,
desde,
desde
From the English "from"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  a partir de loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 Bebo de dos a cuatro cervezas los viernes por la noche.
 Eu bebo de duas a quatro cervejas toda sexta à noite.
 Há ingressos disponíveis a partir de $100.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (causa)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 La economía es la causa de la crisis.
 A economia é a causa da crise.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (matéria-prima)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Todos los muebles son de pino.
 Toda a mobília é feita de pinho.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Pedaleamos durante una distancia de 30 millas.
 Nós pedalamos por uma distância de 50 quilômetros.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (direção de)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Hay una ciudad al norte de aquí.
 Há uma cidade ao norte daqui.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Sacó las piezas de la caja grande.
 Ela removeu as partes da caixa grande. Ela passou dias separada dos filhos.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (aplicação de um verbo)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 La secretaria está cansada de escribir a máquina.
 A secretária está cansada de digitar.
 
Traduções complementares
EspañolPortugués
de,
en,
por,
en
From the English "by"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
(día, noche)durante preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 La calle es muy ruidosa de día, pero de noche está tranquila.
deFrom the English "by" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (caballo, hijo de)por preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Screaming Thunder, hijo de Screaming Eagle, ganó el Derby.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 ¡Nos libraste de un sermón realmente aburrido!
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Toda nuestra información proviene de fuentes públicas.
deFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Estas cifras son distintas de las que vimos ayer.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Hay una ciudad a cinco millas de aquí.
 Há uma cidade há cinco minutos daqui.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Él fue privado de su turno.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Sus colegas hacen que John se sienta como uno de ellos.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 La duquesa era una mujer de finura.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Darme un regalo fue muy amable de tu parte.
deFrom the English "of" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Murió de pena.
 Ele morreu de coração partido.
DeFrom the English "from" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 La carta terminaba con un "Hablamos pronto. De Juan".
 A carta terminou com "Responda logo! De João."
de,
sobre
From the English "of"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  a respeito loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 Me gustaría hablar contigo de (or: sobre) tu futuro.
DEFrom the English "DE" n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un). (estado nos EUA)Delaware smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
deFrom the English "de" prefijoprefijo: Se agrega al inicio de la palabra para alterar el significado ("[b]re[/b]leer" = volver a leer, "[b]pos[/b]guerra" = después de la guerra).de- prefprefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.
  des- prefprefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.
 Exemplo: desmatar
deFrom the English "off" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").fora advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 El vaso se cayó de la mesa.
 O copo caiu fora da mesa.
deFrom the English "ful" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (cheio, repleto)-oso sufixo
 Exemplo: trabalhoso
de,
para,
para
From the English "worth"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
equivalente adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Debe haber un año de trabajo aquí.
 Deve haver o equivalente ao trabalho de um ano para fazer. Poderia me dar o equivalente a dois dólares em maçã, por favor?
de,
sobre,
sobre
From the English "about"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
sobre preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Fui a la biblioteca a buscar un libro de insectos.
 Fui à biblioteca procurar um livro sobre insetos.
de,
con,
con
From the English "with"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
com preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Es el de la camisa azul oscura.
 Ele é o com a camiseta azul escura.
deFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (que pertence a)de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 El cinturón de su capa era rojo.
 A faixa da capa dele era vermelha.
de,
contra,
contra
From the English "against"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
contra preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 El ejercito existe para protegernos de una invasión.
 O exército existe para proteger contra invasão.
deFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").do preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Josh dice que es primo tercero del presidente.
 Ele diz que é primo de terceiro grau do presidente.
deFrom the English "off" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").de preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 Conseguí los diamantes de él a buen precio.
deFrom the English "off" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (que já não cobre)de, fora
 La tapa se cayó del pote y llegó hasta el piso.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2020:

Traduções principais
EspañolPortugués
dar,
mirar,
mirar
From the English "gaze out"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(ventana, puerta) (olhar para fora de uma janela)admirar v int
  contemplar v int
 NEW: Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.
darFrom the English "gie" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
darFrom the English "provide with" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (AR)providenciar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  fornecer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Contacte a la secretaria escolar quien le dará todas las formas necesarias para su inscripción.
 Entre em contato com a secretaria da escola, que vai lhe fornecer os formulários necessários.
dar,
emitir,
emitir
From the English "give out"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(calor)emitir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  produzir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
darFrom the English "deliver" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (discurso)fazer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (formal)proferir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Ella dio un discurso sobre biología molecular.
 Ela fez um discurso sobre biologia molecular.
dar,
sonar,
sonar
From the English "chime"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
bater vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 El reloj dio las tres.
 O relógio bateu às três.
dar,
pasar,
pasar
From the English "hand"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
entregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  passar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Por favor dale este formulario a tus padres.
 Por favor, entregue esse formulário aos seus pais.
dar,
pasar,
agarrar,
invadir,
pasar
From the English "come over"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (informal; emoção: afetar)dar em alguém expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.
 Não sei o que deu em mim, mas eu não consigo parar de chorar. Um estranho sentimento de alegria veio sobre mim.
darFrom the English "give" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (fornecer)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 ¿Puedes darme algo de comer?
 Você pode me dar algo para comer?
dar,
tener,
tener
From the English "bear"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  produzir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Después de muchos años de sequía, el manzano finalmente dio frutos.
 Após vários anos de seca, a macieira finalmente deu frutos.
darFrom the English "lend" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").conferir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación.
 Os óculos conferiam a Brian um ar de sofisticação.
darFrom the English "strike" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (soar indicando as horas)bater vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  soar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 El reloj dio las 10.
 O relógio bateu 10 horas.
dar,
calificar,
calificar
From the English "rate"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(calificación)classificar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Le doy a este libro cinco estrellas.
 Eu classifico esse livro com cinco estrelas.
darFrom the English "award" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (premio) (figurado, informal)entregar a vt + prep
  premiar com vt + prep
 Le dieron el Oscar por Mejor Película a "12 Años de Esclavitud".
 Eles entregaram o Oscar de Melhor Filme a "12 anos de escravidão"
 Eles premiaram "12 anos de escravidão" com o Oscar de Melhor Filme.
darFrom the English "give" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (asignar) (designar)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Después de tres entrevistas de trabajo le dieron el puesto.
 Após três entrevistas, deram o emprego a ela.
 
Traduções complementares
EspañolPortugués
dar,
pasar,
al aire,
en el aire,
pasar
From the English "on"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(televisión)no ar loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Están dando tu programa favorito.
 O seu programa favorito está no ar.
dar,
mirar,
mirar
From the English "look"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
ter vista para expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.
dar,
mirar,
mirar
From the English "face"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
estar de frente expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Nuestro dormitorio dar hacia el este.
 Nosso quarto está de frente para o leste.
dar,
estar en cartel,
poner,
estar en cartel
From the English "show"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
exibir v int
 ¿Qué películas dan en el cine esta semana?
dar,
producir,
producir
From the English "give"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (causar)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Me da un gran placer darte la bienvenida esta noche.
darFrom the English "give" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Dales nuestros más cariñosos saludos.
dar,
administrar,
administrar
From the English "give"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (formal)ministrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 ¿Cuántas aspirinas le debo dar?
dar,
poner,
poner
From the English "set"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (exemplo)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.
dar,
hacer,
hacer
From the English "throw"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (festa)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa.
dar,
pasar,
pasar
From the English "show"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
apresentar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'de todo un poco' en el título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'de todo un poco'.

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.