brecha

Escuchar:


Inflexiones de 'brecha' (nf): fpl: brechas

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
brecha ['bɾeʈʃa] ƒ
1 brecha ƒ.
2 Loc:abrir una b. abrir uma brecha; ✦ estar en la b. fig estar pronto para a luta, estar na luta; ✦ hacer b. en alguien fig causar impressão a alguém; el accidente hizo b. en él o acidente causou-lhe impressão

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2020:

Traduções principais
EspañolPortugués
brechaFrom the English "credibility gap" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (discrepância entre afirmativas e fatos)brecha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Hay una brecha enorme entre lo que dice el político y la evidencia.
brechaFrom the English "nature trail" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (trilha campestre)trilha, vereda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  trilho, caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
brechaFrom the English "breccia" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (roca) (geologia: tipo de rocha)brecha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
hendidura,
grieta,
brecha,
abertura,
grieta
From the English "opening"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
abertura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  fresta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Oliver podia ver através da abertura na parede causada pela explosão.
abismo,
brecha,
brecha
From the English "gulf"
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
(figurativo) (figurado: grande falha, diferença)abismo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 ¿Cómo podemos sortear el abismo en el presupuesto del año que viene?
separación,
distancia,
brecha,
distancia
From the English "separation"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
distância, lacuna sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  intervalo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 No hay casi separación entre nuestra tierra y la piscina de los vecinos.
 
Traduções complementares
EspañolPortugués
diferencia,
brecha,
brecha
From the English "gap"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
discrepância, disparidade sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Hay una gran diferencia entre el estilo de vida de los jóvenes y el de sus padres.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'brecha' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'brecha' en el título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'brecha'.

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.