acogida

Escuchar:


Inflexiones de 'acogida' (nf): fpl: acogidas
Del verbo acoger: (⇒ conjugar)
acogida es:
participio (femenino)
En esta página: acogida, acoger, acogido

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

acogida [ako'xiða] ƒ acolhida ƒ

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
acoger [ako'xeɾ] vtr
1 acolher.
2 fig amparar, proteger.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

acogido, a [ako'xiðo, a] m, ƒ albergado m, -a ƒ, asilado m, -a ƒ
En esta página: acogida, acoger, acogido

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2020:

Traduções principais
EspañolPortugués
acogida,
aceptación,
aceptación
From the English "embrace"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
aceitação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Desearía recibir la acogida de tu familia, pero no creo que ellos vayan a aceptarme alguna vez.
 Eu quero ter a aceitação da sua família, mas acho que eles nunca vão me aceitar.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2020:

Traduções principais
EspañolPortugués
acogerFrom the English "taken in" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (abrigado)acolhido adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  refugiado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Cuando se murieron sus padres, la acogió su tía.
acoger,
aceptar,
recibir con los brazos abiertos,
aceptar
From the English "embrace"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abraçar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  acolher, aceitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Sus colegas acogieron sus propuestas.
 Os colegas abraçaram suas propostas.
 
Traduções complementares
EspañolPortugués
acogerFrom the English "bed" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").acomodar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 La habitación podía acoger cinco personas.
 O quarto podia acomodar cinco pessoas.
recibir,
acoger,
acoger
From the English "greet"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (figurado)receber vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (figurado)acolher vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.
 As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos.
albergar,
acoger,
acoger
From the English "host"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
receber vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  recepcionar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (POR)rececionar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  acolher vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 ¿Qué país albergará los próximos juegos olímpicos?
 Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos?
recibir en acogida,
acoger,
acoger
From the English "foster"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
criar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'acogida' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'acogida' en el título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'acogida'.

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.