sano

Escuchar:


Inflexiones de 'sano' (adj): f: sana, mpl: sanos, fpl: sanas
Del verbo sanar: (⇒ conjugar)
sano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

sano, -a [ˈsano] adj
  1. sano(-a)
sano y salvo sano e salvo
sanar [saˈnar] vt, vi
  1. guarire

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
sano,
saludable,
saludable
From the English "healthy"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
sano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Ella está sana porque come bien y hace ejercicio.
 Lei è sana perché mangia bene e fa esercizio.
saludable,
sano,
sano
From the English "healthy"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
salutare, sano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Ella lleva una dieta saludable con muchas frutas y verduras.
 Segue una dieta salutare, con molta frutta e verdura.
sano,
saludable,
saludable
From the English "wholesome"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
salutare, salubre aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  sano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Tu salud está destinada a mejorar en este entorno sano.
 In questo ambiente salubre la sua salute è destinata a migliorare.
sano,
robusto,
robusto
From the English "hale"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
in buona salute, in salute loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  sano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (spesso di persona anziana)arzillo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Jim era un tipo sano en sus cuarentas.
 Jim era un quarantenne in buona salute.
sano,
saludable,
saludable
From the English "healthful"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
sano, salutare aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (formale)salubre aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Deena siempre cocina comida sana para su familia.
 Deena cucina sempre pasti sani per la sua famiglia.
sanoFrom the English "good for you" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").fare bene viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 No es sano comer tantas golosinas.
 Mangiare molta frutta e verdura ti fa bene.
sano,
en buena salud,
en buena salud
From the English "in good health"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
in buona salute
 Aunque se está poniendo viejo sigue sano.
sano,
más sano que un roble,
más sano que un roble
From the English "in rude health"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
in ottima salute loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (figurato, informale)sano come un pesce, con una salute di ferro loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  vigoroso, aitante aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
sano,
robusto,
robusto
From the English "hearty"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
vigoroso, forte aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 El ascenso es sólo para almas sanas que estén en forma.
 La scalata è solo per persone vigorose e in buona forma.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
sanoFrom the English "right" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").sano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Nadie en su sano juicio diría una cosa de esas.
 Nessuno sano di mente direbbe una cosa del genere.
sanoFrom the English "clean" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").morigerato, pulito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 A mi familia le gustan las diversiones sanas.
 Alla nostra famiglia piace il divertimento pulito.
limpio,
sano,
sano
From the English "clean living"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
(estilo de vida)della vita sana loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
bien,
sano,
sano
From the English "well"
advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño").
 (in salute)bene avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  in salute, in forma, in forze loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy bien.
 Ieri stavo male, ma oggi sto bene.
muy desarrollado,
sano,
sano
From the English "strong"
loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
forte, robusto, vigoroso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Tengo un sistema inmunológico muy desarrollado.
 Ho un forte sistema immunitario.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
sanarFrom the English "make better" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").guarire, alleviare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
Nota: Se admite también el uso intransitivo.
 Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.
 Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
sanar,
cicatrizar,
cicatrizar
From the English "cure"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
guarire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Esa cortadura en tu brazo ha sanado muy bien.
 Quel taglio che avevi sul braccio è guarito bene.
curar,
sanar,
sanar
From the English "mend"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
guarire, andare a posto viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Richard tuvo que esperar que su pierna se curara antes de poder hacer deporte de nuevo.
 Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.
sanar,
curar,
remediar,
remediar
From the English "heal"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
ricomporre, sanare, riconciliare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Después de la guerra muchos querían curar (or: sanar) las viejas heridas.
 Dopo la guerra molti vollero ricomporre i vecchi dissapori.
curar,
sanar
From the English "heal over"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
guarire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  cicatrizzarsi, rimarginarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 NEW: La herida aún no ha sanado por completo.
 Non posso usare la mano finché il taglio non guarisce.
curar,
sanar,
cicatrizar,
cicatrizar
From the English "heal"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (generico)guarire, curare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (ferite)sanare, rimarginare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (malattie)debellare, sconfiggere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo.
 Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato.
sanar a,
aliviar a,
sanar,
aliviar,
restablecer,
sanar,
aliviar
From the English "mend"
vtr + prep
guarire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes.
 Il dottore lavorava sodo per guarire i suoi pazienti.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'sano' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sano' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'sano'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.