refrescar

Escuchar:



Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

refrescar [refresˈkar] vt, vi
  1. rinfrescare
refrescarse vpr
  1. rinfrescarsi

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
refrescar,
revitalizar,
reanimar,
revitalizar
From the English "refresh"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rinfrescare, ristorare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
refrescar,
enfriar,
enfriar
From the English "cool"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rinfrescare, raffreddare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El aire acondicionado refrescó el ambiente.
 Il condizionatore rinfrescava l'aria.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
refrescar,
bajar,
bajar
From the English "cool"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rinfrescarsi, raffreddarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (temperatura: diminuire)scendere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 El clima refrescó de repente.
 La temperatura è improvvisamente scesa.
refrescar,
airear,
orear,
ventilar,
airear
From the English "freshen"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
ravvivare [qlcs], rinnovare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (rinnovare)rinfrescare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Por favor, permíteme refrescar tu bebida.
 Permettimi di rinnovare il tuo cocktail.
refrescar,
lavar,
lavar
From the English "freshen up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(algo)rinfrescare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dare una rinfrescata a [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
refrescar,
estimular,
estimular
From the English "jog"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(memoria) (figurato)rinfrescare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Seth trató de retroceder sus pasos para refrescar su memoria.
 Seth ha provato a ripercorrere i suoi passi per rinfrescarsi la memoria.
renovar,
refrescar,
refrescar
From the English "renew"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rinnovare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  ravvivare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Betty si rinnovò il trucco.
revitalizar,
refrescar,
refrescar
From the English "revitalize"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rivitalizzare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 La empresa revitalizó su imagen con un nuevo logo.
 L'azienda ha rivitalizzato la sua immagine con un nuovo logo.
aceitar,
refrescar,
repasar,
refrescar
From the English "brush up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(AR, coloquial, figurado)ripassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rinfrescare, rivedere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Gary quiere aceitar su español antes de ir a Madrid.
 Gary vorrebbe rinfrescare il suo spagnolo prima di recarsi a Madrid.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'refrescar' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'refrescar' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'refrescar'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.