llama

Escuchar:


Inflexiones de 'llama' (nf): fpl: llamas
Del verbo llamar: (⇒ conjugar)
llama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
llamá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

llama [ˈʎama] nf
  1. fiamma
  2. (Zool) lama m inv
en llamas in fiamme
llamar [ʎaˈmar] vt
  1. chiamare
llamarse vpr
  1. chiamarsi
por favor llame más tarde la prego di richiamare più tardi¿puede llamar a un taxi, por favor? può chiamarmi un taxi per favore?¿cómo te llamas? come ti chiami?llamar la atención attirare l'attenzionellamar por teléfono chiamare, telefonareme han llamado payaso/cobarde mi hanno dato del buffone/codardo¿quién llama? (Telec) chi parla?llamar al orden richiamare all'ordine

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
llama,
flama,
flama
From the English "flame"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
fiamma, vampa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 La llama de la vela titiló.
 La fiamma della candela tremolava.
llamaFrom the English "llama" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.lama nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Las llamas tienen el desagradable hábito de escupir a las personas.
 I lama hanno la cattiva abitudine di sputare alla gente.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
llamarFrom the English "make a plea" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").lanciare un appello, fare un appello vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 La estrella de cine llamó al público a colaborar con el fondo de ayuda para las víctimas del terremoto.
 La star del cinema ha lanciato un appello al pubblico per conto del fondo di solidarietà per il terremoto.
llamarFrom the English "phone up" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").telefonare a, fare una telefonata a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Voy a llamar a informaciones para averiguar el número del cine.
llamarFrom the English "touch base" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").mettersi in contatto con [qlcn] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (informale)farsi sentire con [qlcn] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Por favor, llamame en unas semanas, para saber cómo va el proyecto.
 Fatti sentire con me tra qualche settimana così posso vedere come sta procedendo il progetto.
llamar,
telefonear,
telefonear
From the English "make a call"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
fare una telefonata a, fare una chiamata a, chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  telefonare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Espere un segundo, tengo que llamar a mi supervisor.
 Attendi un secondo, devo solo fare una telefonata al mio supervisore.
llamarFrom the English "call" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Jim, tu madre te llama.
 Jim, tua mamma ti sta chiamando.
llamar,
telefonear,
telefonear
From the English "phone"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(por teléfono)telefonare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (al telefono)chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Ella me llamó ayer.
 Mi ha telefonato ieri.
 Mi ha chiamato ieri.
llamar,
telefonear,
telefonear
From the English "phone"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(por teléfono)telefonare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Ella llamó ayer.
 Ha telefonato ieri.
llamarFrom the English "page" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").chiamare, convocare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  far convocare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Debemos llamar al jefe porque tenemos un problema.
 Dobbiamo far chiamare il capo perché c'è un problema.
llamar,
parar,
parar
From the English "hail"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(taxi)chiamare un taxi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
 Ho chiamato un taxi per tornare a casa perché avevo bevuto troppo.
llamar,
poner,
poner
From the English "name"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(poner nombre a)chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Van a llamar Michael al bebé.
 Vogliono chiamare il bambino Michael.
llamarFrom the English "name" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Llamemos "Furtive Mission" a esta canción.
 Chiamiamo la canzone "Furtive Mission".
llamar,
apodar,
apodar
From the English "title"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(persona)chiamare [qlcn] [qlcs], nominare [qlcn] [qlcs], soprannominare [qlcn] [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato: denominare)battezzare [qlcn] [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Ellos la llamaron "La reina del jazz".
 L'hanno chiamata (or: soprannominata) "Regina del Jazz".
llamarFrom the English "call in" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (per telefono)chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.
 I radioascoltatori sono invitati a chiamare per lasciare i propri commenti.
llamarFrom the English "call" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Esperamos a la niña dentro de tres semanas y aún no hemos decidido cómo llamarla.
 La bambina nascerà fra tre settimane ma ancora non sappiamo come chiamarla.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
llamarFrom the English "call" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (aves) (uccelli)cantare, cinguettare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 ¿Eso que se escucha es una lechuza llamando?
 Questo suono è un gufo che canta?
llamar,
marcar,
discar,
marcar
From the English "dial"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
comporre vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Wendy descolgó el teléfono y empezó a llamar.
 Wendy prese la cornetta e compose il numero.
llamarFrom the English "call" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (religión)chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Dios le llamó al sacerdocio.
 Dio lo ha chiamato al sacerdozio.
llamarFrom the English "call" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").chiamare [qlcn] [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dare a [qlcn] del [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 ¿Cómo puedes llamarme tramposo?
 Come osi chiamarmi imbroglione!
 Come osi darmi dell'imbroglione!
llamarFrom the English "call" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El mar le llamaba con fuerza.
 Il mare lo stava chiamando.
hablar,
ver,
escribir,
llamar,
ver
From the English "be in touch"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
essere in contatto con [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  mantenersi in contatto con [qlcn] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (informale)sentirsi con [qlcn] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 ¿Todavía se hablan?
 Voi due vi sentite ancora?
telefonear,
llamar,
llamar
From the English "call"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(formal) (telefonare)chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Te telefonearé mañana para saber cómo estás.
 Ti chiamo domani per sapere come stai.
reportarse,
llamar,
llamar
From the English "check in"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
controllare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Repórtate mañana por la mañana para ver cómo estás resolviendo la tarea.
 Controlliamo domattina e vediamo come te la cavi con questo compito.
avisar,
hacer venir a,
llamar,
hacer venir a
From the English "call"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Avise al siguiente candidato, por favor.
 Chiamate il prossimo candidato per favore.
parar,
llamar,
hacer señas,
llamar
From the English "flag"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(taxi) (tentare di fermare)fare cenno, fare segnali, fare gesti vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (taxi per strada)fermare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El portero le parará un taxi.
 Il portiere le fermerà un taxi.
convocar,
llamar,
llamar
From the English "call"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
convocare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Han convocado una reunión para mañana por la mañana.
 Hanno convocato una riunione per domani mattina.
llamar,
atraer,
infundir,
inspirar,
infundir,
inspirar
From the English "command"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(atención)incutere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  suscitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  attirare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Posee una figura alta e imponente que llama la atención.
 Esta oración no es una traducción de la original. Il bullo riusciva ad incutere timore a tutta la classe.
 È una figura alta e imponente che attira l'attenzione.
dar un toque,
llamar,
llamar
From the English "call up"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ES) (al telefono)chiamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  telefonare a [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (informale)fare una telefonata a [qlcn], dare un colpo di telefono a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Démosle un toque y confirmemos los planes.
 Chiamiamola un attimo e sentiamo quali sono i piani.
ponerse en contacto,
escribir,
llamar,
hablar,
escribir
From the English "be in touch"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 (informale: essere in contatto)sentirsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Me pondré en contacto pronto.
 Ci sentiamo presto.
'llama' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'llama' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'llama'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.