contención



Inflexiones de 'contención' (nf): fpl: contenciones

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

contención [kontenˈθjon] nf
  1. (moderación) contegno
  2. (Jur) lite f
muro de contención muro di contenimento

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
contenciónFrom the English "containment" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (trattenere entro un'area)contenimento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  controllo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 La contención de las noticias era nuestra primera prioridad.
 La nostra priorità era il contenimento della fuga di notizie.
contenciónFrom the English "containment" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.contenimento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  isolamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Nos especializamos en la contención de desechos químicos.
 Siamo specializzati nel contenimento di rifiuti chimici.
disputa,
contienda,
contención,
contienda
From the English "contention"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
disputa, contesa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (obsoleto)alterco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Un área que aún está en disputa en Estados Unidos es el calentamiento global.
 Un argomento che causa ancora dispute negli Stati Uniti è il riscaldamento globale.
paciencia,
contención,
contención
From the English "forbearance"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
pazienza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  sopportazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 No mostró ninguna paciencia para lidiar con sus discapacidades.
 Non mostrava alcuna pazienza nell'avere a che fare con la loro disabilità.
moderación,
contención,
contención
From the English "moderation"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
moderazione, sobrietà, misura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
'contención' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'contención' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'contención'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.