aplaque


Del verbo aplacar: (⇒ conjugar)
aplaque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
aplaqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

aplaque etc [aˈplake] vb
  1. ver aplacar
aplacar [aplaˈkar] vt
  1. calmare, placare
  2. (entusiasmo) spegnere
aplacarse vpr
  1. calmarsi, placarsi
  2. (entusiasmo) spegnersi

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
aplacar,
apaciguar,
calmar,
apaciguar
From the English "placate"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
placare, calmare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Justin intentó aplacar al bebé dándole más y más dulces.
 Justin ha provato a calmare il bambino dandogli caramelle a volontà.
aplacar,
saciar,
saciar
From the English "assuage"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
placare, soddisfare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El dueño del pub ofreció a Neville una cerveza para aplacar su sed.
 Il proprietario del pub offrì a Neville una birra per placare la sua sete.
aplacar,
disminuir,
disminuir
From the English "remit"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
calare, scemare, diminuire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
saciar,
aplacar,
calmar,
aplacar
From the English "quench"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (sete)spegnere, estinguere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El agua sacia la sed mejor que el jugo.
 L'acqua spegne la sete meglio del succo di frutta.
aliviar,
mitigar,
aplacar,
mitigar
From the English "assuage"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
calmare, tranquillizzare, rassicurare, rasserenare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  lenire, mitigare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado.
 Il Primo Ministro fece un discorso con l'obiettivo di tranquillizzare le persone dalla paura che seguì l'attentato.
apaciguar,
aplacar,
mitigar,
aliviar,
aplacar
From the English "salve"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
alleviare, placare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo.
 Richard si sentì in colpa per aver comprato un'auto che consumava tantissimo ma placò la sua coscienza pensando ai pannelli solari che aveva recentemente installato sul tetto.
apaciguar,
aplacar,
aplacar
From the English "appease"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
placare, calmare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El gobierno envió una misión en un esfuerzo para apaciguar las tensiones.
 Il governo inviò un emissario nel tentativo di placare (or: calmare) le tensioni.
desarmar,
aplacar,
aplacar
From the English "disarm"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(figurado) (figurato)disarmare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Carly desarmó a los críticos con su sonrisa encantadora.
 Il sorriso vittorioso di Carly disarmò i suoi critici.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
calmar,
tranquilizar,
aplacar,
tranquilizar
From the English "still"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(algo, a alguien)calmare, placare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Ella calmó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora.
 Ha calmato i bambini eccitati con uno sguardo tranquillizzante.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'aplaque' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'aplaque'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.