acogida

Escuchar:


Inflexiones de 'acogida' (nf): fpl: acogidas
Del verbo acoger: (⇒ conjugar)
acogida es:
participio (femenino)

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

acogida [akoˈxiða] nf
  1. accoglienza
acoger [akoˈxer] vt
  1. accogliere

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
acogida,
aceptación,
aceptación
From the English "embrace"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
accoglienza, accettazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Desearía recibir la acogida de tu familia, pero no creo que ellos vayan a aceptarme alguna vez.
 Mi piacerebbe che la tua famiglia mostrasse accoglienza verso di me, ma credo che non mi accetteranno mai.
bienvenida,
recibimiento,
acogida,
recibimiento
From the English "welcome"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
benvenuto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  accoglienza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 La bienvenida fue afectuosa y sincera.
 Il benvenuto è stato caloroso e sincero.
crianza adoptiva,
acogida,
acogida
From the English "fostering"
nf + adj
 (di bambini)allevamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 La crianza adoptiva da una vida familiar estable a los chicos.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
acogerFrom the English "taken in" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").accolto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  accolto ppparticipio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto
 Cuando se murieron sus padres, la acogió su tía.
 Quando i suoi genitori sono morti è stata accolta in casa da sua zia.
acoger,
aceptar,
recibir con los brazos abiertos,
aceptar
From the English "embrace"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (figurato: accettare, accogliere)abbracciare, sposare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Sus colegas acogieron sus propuestas.
 I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
acogerFrom the English "bed" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").ospitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dare alloggio a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 La habitación podía acoger cinco personas.
 La stanza poteva ospitare cinque persone.
recibir,
acoger,
acoger
From the English "greet"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
ricevere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  accogliere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.
 Le domande dell'insegnante furono accolte con un silenzio confuso da parte degli studenti.
albergar,
acoger,
acoger
From the English "host"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
ospitare, accogliere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 ¿Qué país albergará los próximos juegos olímpicos?
 Quale nazione ospita i prossimi Giochi Olimpici?
recibir en acogida,
acoger,
acoger
From the English "foster"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
prendere in affidamento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos.
 Decisero di prendere in affidamento i due orfani.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'acogida' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'acogida' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'acogida'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.