abandonado

Escuchar:


Inflexiones de 'abandonado' (adj): f: abandonada, mpl: abandonados, fpl: abandonadas
Del verbo abandonar: (⇒ conjugar)
abandonado es:
participio

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

abandonado, -a [aβandoˈnaðo] adj
  1. abbandonato(-a)
abandonar [aβandoˈnar] vt
  1. abbandonare
  2. (Inform) chiudere
abandonarse vpr
  1. (descuidarse) lasciarsi andare
abandonarse a (desesperación, dolor) abbandonarsi aabandonarse a la bebida darsi al bere

Ver también:
abandono

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
abandonado,
dejado,
dejado
From the English "abandoned"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  lasciato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Hay varias granjas abandonadas en la región.
 In questa zona ci sono molte cascine abbandonate.
abandonado,
desatendido,
desatendido
From the English "neglected"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
trascurato, dimenticato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I servizi sociali sono andati a prelevare la bambina trascurata dai genitori e l'hanno data in affidamento.
abandonadoFrom the English "abandoned" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 El niño abandonado fue adoptado por una familia cercana.
 Il bimbo abbandonato è stato accolto da una famiglia della zona.
descuidado,
abandonado,
abandonado
From the English "neglected"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
trascurato, omesso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 La casa di Ben sembrava molto trascurata perché non gli era più possibile fare manutenzione.
abandonadoFrom the English "deserted" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Los servicios sociales encontraron nuevos hogares para los niños abandonados.
 I servizi sociali hanno trovato nuove famiglie per i bambini abbandonati.
abandonadoFrom the English "marooned" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").abbandonato, deserto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 El barco abandonado fue encontrado en una isla veinte años después del naufragio.
 La nave abbandonata è stata trovata su un'isola vent'anni dopo l'incidente.
abandonado,
solitario,
desolado,
solitario
From the English "lorn"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
derelitto, desolato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
abandonadoFrom the English "ill-kept" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").maltenuto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 NEW: La casa tiene un aspecto abandonado, pero me consta que allí vive gente.
 Era un giardino davvero maltenuto; aveva così tante erbacce che era impossibile vedere un solo fiore.
abandonadoFrom the English "forsaken" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
abandonado,
deshabitado,
derrelicto,
deshabitado
From the English "derelict"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
disabitato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  in stato di abbandono loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 El edificio abandonado no ha tenido inquilinos por más de una década.
 L'edificio disabitato non ha avuto inquilini per più di dieci anni.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
abandonado,
tirado,
tirado
From the English "stranded"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Melanie se dio cuenta de que Nigel se había marchado con el coche y la había dejado allí. Estaba abandonada.
 Melanie si rese conto che Nigel aveva preso l'auto e l'aveva lasciata lì, era abbandonata.
despojado,
abandonado,
abandonado
From the English "bereft"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
in lutto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Cuando mi marido me dejó me sentí totalmente despojada.
 Quando mio marito mi lasciò, mi sentii come in lutto.
olvidado,
abandonado,
abandonado
From the English "left behind"
participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he [b]vivido[/b]" o para describir "mi [b]amado[/b] padre").
abbandonato, dimenticato, lasciato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Las películas de "Mi pobre angelito" tratan sobre un chico que fue olvidado por sus padres en la casa cuando se van de vacaciones.
 La serie di film "Mamma ho perso l'aereo" parla di un bambino dimenticato a casa dai genitori.
solitario,
abandonado,
abandonado
From the English "forlorn"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
desolato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 El solitario cachorro se acercaba a todos los extraños y movía la cola.
 Il cucciolo abbandonato si avvicinava a tutti gli estranei e scodinzolava.
desatendido,
descuidado,
abandonado,
descuidado
From the English "deserted"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
scoperto, abbandonato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 El puesto de seguridad desatendido inquietaba a los residentes del edificio.
 La guardiola del portinaio inaspettatamente abbandonata ha impensierito gli abitanti del palazzo.
desamparado,
abandonado,
abandonado
From the English "forsaken"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
desolato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
solitario,
abandonado,
abandonado
From the English "lonesome"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
(triste)solo, solitario aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 El investigador pasó seis solitarios meses en la Antártida.
 Il ricercatore ha trascorso sei mesi solitari nell'Antartide.
sin supervisión,
abandonado,
abandonado
From the English "unattended"
loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
incustodito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Todas las maletas sin supervisión serán retiradas por el personal de seguridad del aeropuerto.
 Tutti i bagagli incustoditi verranno rimossi dal personale di sicurezza dell'aeroporto.
en desuso,
abandonado,
abandonado
From the English "disused"
loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
disusato, abbandonato, negletto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  obsoleto, desueto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  in disuso loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 NEW: En la parte de atrás de la fábrica hay varias máquinas en desuso.
 Questa ala del maniero è adesso abbandonata.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
abandonarFrom the English "drop out" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (da competizione)ritirarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor.
 Il pilota che era in testa alla corsa si è ritirato per problemi al motore.
abandonar,
renunciar,
renunciar
From the English "forsake"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abbandonare, lasciare, abbandonare, lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rinunciare a [qlcn], rinunciare a [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 El soldado decidió abandonar sus responsabilidades para con su país y desertó.
 Il soldato decise di abbandonare le proprie responsabilità nei confronti della patria e disertò.
abandonar,
renegar de,
rechazar,
negar,
renegar de
From the English "disavow"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(creencias)disconoscere, ripudiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sconfessare, rinnegare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Ian eventualmente abandonó sus creencias racistas.
 Ian alla fine ripudiò le sue convinzioni razziste.
abandonarFrom the English "jilt" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").respingere, rifiutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Abandoné el auto que me dio mi padre por uno nuevo de mi padrastro.
 Ho rifiutato la macchina che mi ha dato mio padre per una nuova fiammante dal mio patrigno.
abandonarFrom the English "come away from" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").venir via da [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Recibió un llamado y abandonó la reunión de inmediato sin dar explicaciones.
 Lucy è venuta via dal colloquio sentendosi sicura di aver avuto il lavoro.
abandonarFrom the English "drop out of" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").abbandonare, lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale)mollare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 NEW: Tuvieron que abandonar los intentos de convencer al director.
 Ha mollato la scuola prima di diplomarsi.
abandonarFrom the English "step out of" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (figurado) (figurato)abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  mettere da parte vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Cuando su marido volvió, decidió abandonar su rol como sostén de la familia.
 Quando il marito tornò lei abbandonò il ruolo di principale pilastro della famiglia.
abandonar,
tergiversar,
tergiversar
From the English "tergiversate"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (figurato, informale)voltare la faccia, voltar faccia vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abandonar,
renunciar a,
renunciar a
From the English "forfeit"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  cedere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Tom decidió abandonar la carrera cuando se torció el tobillo en vez de arriesgarse a que empeorara la lesión.
 Dopo essersi slogato la caviglia, Tom ha deciso di rinunciare alla gara per evitare ulteriori lesioni.
abandonar,
dejar,
dejar
From the English "abandon"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (luogo)abbandonare, abbandonare a sé stesso, trascurare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 La familia abandonó su casa y huyó del país.
 La famiglia ha abbandonato la casa e ha lasciato il paese.
abandonarFrom the English "fall away from" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").allontanarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Al crecer, se fue alejando de la iglesia.
 Con l'età si è allontanato dalla chiesa.
abandonar,
dejar,
dejar
From the English "give up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
smettere di, rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma.
 Sarà dura, ma proverò a rinunciare al cioccolato per la Quaresima.
abandonarFrom the English "throw over" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (anche figurato)abbandonare, mollare, rifiutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abandonarFrom the English "turn away" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").andare via viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Abandoné el pueblo y fijé mis ojos en nuevos horizontes.
 Lasciai la città e guardai verso nuovi orizzonti.
abandonar,
descartar,
descartar
From the English "ditch"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (informale)scaricare, mollare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  lasciar perdere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El proyecto terminó siendo muy caro y Karen lo abandonó.
 Il progetto si è rivelato troppo costoso e Karen l'ha mollato.
abandonar,
dejar a la deriva,
dejar a la deriva
From the English "maroon"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(a alguien)abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El barco abandonó a un marinero en la isla porque robó suministros.
 La nave ha abbandonato un marinaio sull'isola perché aveva rubato delle provviste.
abandonarFrom the English "relinquish" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Emily abbandonò la sua campagna per condizioni di lavoro migliori rendendosi conto che non avrebbe mai vinto.
abandonar,
dejar,
dejar
From the English "withdraw"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
ritirarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia.
 L'infortunio ha costretto l'atleta a ritirarsi dalla gara.
abandonarFrom the English "give out" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").venire meno viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Había estado enfermo tanto tiempo que sus ganas de vivir finalmente lo abandonaron.
 È stato malato così a lungo, che la sua voglia di vivere è venuta meno.
abandonar,
dejar,
dejar
From the English "abandon"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (faccenda)abbandonare, lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (faccenda)lasciare da parte vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (colloquiale: faccenda)mollare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo.
 Non abbandonerò questo progetto: ho intenzione di portarlo a termine.
abandonar,
desertar,
desertar
From the English "desert"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(militar)disertare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 En el medio de la confusión el soldado abandonó su puesto.
 In mezzo alla confusione, il soldato disertò.
abandonar,
varar,
encallar,
varar
From the English "strand"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abbandonare, dimenticare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Tom se marchó conduciendo y dejó a Ian abandonado en medio de la nada.
 Tom si allontanò in auto, abbandonando Ian nel mezzo del nulla.
abandonarFrom the English "desert" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").abbandonare, lasciar perdere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Ella abandonó el proyecto.
 Abbandonò il progetto.
abandonar,
desertar,
desertar
From the English "desert"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
disertare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Abandonó su puesto y se lo vio por última vez corriendo hacia el fondo.
 Disertò e qualcuno lo vide correre verso la retroguardia.
abandonar,
abandonar a,
abandonar a
From the English "drop"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  interrompere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El proyecto fue abandonado cuando se descubrió que no era rentable. Decidió abandonar la clase de geología.
 Il progetto è stato abbandonato quando si è capito che era poco vantaggioso. Lei ha deciso di abbandonare il corso di geologia.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
abandonarFrom the English "yield" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (una postura)arrendersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (figurato: arrendersi)gettare la spugna vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Tengo que abandonar mi postura. Tienes razón.
 Mi arrendo. Hai ragione tu.
irse,
retirarse,
abandonar,
dejar,
retirarse
From the English "clear out"
vprnl
 (informale: andarsene)smammare, sgommare, filare via viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 L'allarme antincendio scattò e tutti dovettero filare via.
renunciar,
abandonar,
abandonar
From the English "renounce"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
rinunciare a [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 El presidente renunció a su postura antiaborto.
 Il presidente ha abbandonato la sua presa di posizione antiabortista.
pelarse,
largarse,
abandonar
From the English "jump town"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
(MX) (colloquiale)squagliarsela v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  scappare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía.
 Faremmo meglio a squagliarcela dalla città prima che la polizia arrivi.
dejar,
abandonar,
abandonar
From the English "forsake"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato, informale)chiudere con [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 El alcohólico juró dejar su adicción.
 L'alcolizzato ha promesso di abbandonare la sua dipendenza.
dejar,
abandonar,
abandonar
From the English "leave"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(persona)lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.
 Venerdì sera ha lasciato sua moglie a casa ed è uscito con i suoi amici.
dejar,
abandonar,
abandonar
From the English "abandon"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abbandonare, lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Susana dejó su libro en el tren.
 Susan ha lasciato il libro sul treno.
irse,
abandonar,
abandonar
From the English "attrit"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
andarsene v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Si nadie se va, tendremos miembros suficientes para continuar.
 Se nessuno se ne va, ci saranno giusto i membri sufficienti per andare avanti.
retirarse,
abandonar,
no ir,
abandonar
From the English "fold"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 (poker: non rilanciare)lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Richard decidió retirarse en vez de arriesgar todo su dinero.
 Richard ha preferito lasciare piuttosto che giocarsi tutti i soldi.
dejar,
abandonar,
plantar,
abandonar
From the English "dump"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(coloquial) (informale: fidanzato)scaricare, mollare, piantare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Está hecho una miseria desde que su novia lo dejó.
 È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
rendirse,
renunciar,
abandonar,
dejar de intentar,
renunciar
From the English "give it up"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 (figurato, informale)lascia perdere, fattene una ragione interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Helen nunca va a querer salir contigo, ¡ríndete!
 Helen non uscirà mai con te, fattene una ragione!
dejar,
abandonar,
abandonar
From the English "chuck it in"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
smetterla, finirla vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
dejar,
parar,
abandonar,
parar
From the English "let up"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
interrompere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  smettere con [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.
 Gli scioperanti hanno dichiarato che non interromperanno la loro protesta.
irse,
abandonar,
abandonar
From the English "peel off"
v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
abbandonare, lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Uno dopo l'altro, i membri del gruppo lo abbandonarono, finché non rimase solo Nelson.
descartar,
desechar,
abandonar,
desechar
From the English "scrap"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(un plan) (figurato)scartare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.
 Quest'idea non funzionerà mai, scartiamola e ricominciamo.
abandonar,
dejar,
largarse,
largarse
From the English "bail out of"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
tirarsi fuori da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Carlos abandonó el proyecto cuando la firma dejó de pagarle.
 Eric si è tirato fuori dal progetto quando la compagnia non l'ha pagato.
abandonar,
dejar,
mandar a paseo,
renunciar a,
mandar a paseo
From the English "chuck in"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
lasciare, abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
dejar de,
abandonar,
abandonar
From the English "giving up"
vtr + prep
smettere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Después de 40 años, finalmente ha decidido dejar de fumar.
 Dopo quarant'anni ha finalmente smesso di fumare.
quitarse el hábito,
abandonar,
abandonar
From the English "break the habit"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
perdere l'abitudine vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Sono sei mesi che non fuma. Forse ha finalmente perso l'abitudine!
dejar en la estacada,
abandonar,
abandonar
From the English "leave in the lurch"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 (lasciare in difficoltà [qlcn])piantare in asso vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
dejar plantado,
abandonar,
romper con alguien,
abandonar
From the English "throw over"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 (informale: persona)mollare, piantare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
renunciar a,
abandonar,
abandonar
From the English "resign"
vtr + prep
rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Alison rinunciò alle sue rivendicazioni sul terreno.
dejar atrás,
abandonar
From the English "get left behind"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
essere lasciato indietro, essere lasciato da solo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 ¡Apúrate y súbete al autobús o te dejarán atrás!
 Sbrigati a salire sull'autobus o sarai lasciato indietro!
salir de,
abandonar,
dejar,
evacuar,
abandonar
From the English "exit"
vi + prep
lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Si oyen la alarma de incendios, hagan el favor de salir del edificio de manera ordenada.
 Se sentite l'allarme antincendio, siete pregati di abbandonare l'edificio in modo ordinato.
dejar correr,
abandonar,
dejar pasar,
abandonar
From the English "let go"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(desinteresarse) (informale)lasciar stare, lasciar perdere, mollare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Abbiamo deciso di lasciar perdere la faccenda.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'abandonado' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'abandonado' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'abandonado'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.