• Ver También:
    • Opciones:
      • Clic en una palabra:

      • Búsquedas recientes:
        • Mostra tutti
    • Enlaces:

WordReference no puede traducir exactamente esta frase, pero pulsa sobra cada palabra para ver su significado:

a priori

Escuchar:


No pudimos encontrar la frase que buscabas.
La entrada para "a" se muestra aquí abajo.

Ver también: priori

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

a(a + el = al) [a] prep
  1. (dirección: ciudad) a
  2. (: estado, región) in
  3. fueron a Madrid sono andati a Madridfue a Grecia è andato in Greciacaerse al río cadere nel fiumesubirse al autobús salire sull'autobusbajar a la calle scendere in stradame voy a casa vado a casa
  4. (distancia) está a 15 km de aquí è a 15 km da qui
  5. (posición) estar a la derecha stare a destraal lado de accanto a
  6. (tiempo) aa las 10/a medianoche alle 10/a mezzanottea la mañana siguiente la mattina dopoa los pocos días dopo pochi giorni
  7. (manera) aa la francesa alla francesea caballo a cavalloa oscuras al buio
  8. (medio, instrumento) aa lápiz a matitaa mano a mano
  9. (razón) aa 1 euro el kilo a 1 euro al chiloa más de 50 km/h a più di 50 km/h
  10. (complemento directo: no se traduce) vi a Juan/a tu padre ho visto Juan/tuo padre
  11. (dativo) ase lo di a Pedro l'ho dato a Pedro
  12. (verbo + a + infin) aempezó a trabajar ha iniziato a lavorarevoy a verle vado a trovarlo
  13. (simultaneidad) al verle, le reconocí inmediatamente quando l'ho visto, l'ho riconosciuto subito
  14. (n + a + infin) dael camino a recorrer la strada da percorrere
  15. (imperativo) ¡a callar! () sta' zitto!; (vosotros) state zitti!¡a comer! si mangia!
A,
a [a]
nf
  1. (letra) A, a f inv
A de Antonio ≈ A come Ancona
A. abr
  1. (= autopista) A (= autostrada)
  2. (= amperio) A (= ampere)

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
aFrom the English "a" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (alfabeto)a, A nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Hay dos "a" en el nombre "Anna".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Arancia inizia con la "a".
aFrom the English "into" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in, dentro preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Ven a mi oficina.
 Vieni nel mio ufficio.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Él fue a la tienda.
 È andato al negozio.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Domani andiamo in Italia.
aFrom the English "at" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 El tren sale a las nueve.
 Il treno parte alle nove in punto.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La mesa estaba paralela al piso.
 Il tavolo era parallelo al pavimento.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 En el verano, la temperatura oscila de treinta a cuarenta grados Celsius.
 In estate, la temperatura va da trenta a quaranta gradi Celsius.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Manchester United ganó el partido, cuatro a dos.
 Il Manchester United ha vinto la partita, quattro a due.
a,
para,
para
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
 (al fine di)per preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Mo fue allá a recoger su pedido.
 È andato là per ritirare il suo ordine.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
A,
100,
10,
7,
100
From the English "a"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
(calificación) (scuola: voto massimo)A nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (scuola: voto massimo)dieci nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Saqué una "A" en mi examen de historia.
 Nel compito in classe di storia ho preso una "A".
 Nel compito in classe di storia ho preso dieci.
aFrom the English "a" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (accanto a un numero)A
 ¿Cuál es la respuesta de la pregunta 3a?
 Qual è la risposta alla domanda 3A?
AFrom the English "a" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (indirizzo, accanto al numero civico)A
 ¿Quién vivió en el 221 A de la calle Baker?
 Chi ha abitato al 221A di Baker Street?
aFrom the English "at" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  con preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Salimos a buena velocidad.
 Siamo partiti a grande velocità.
a,
de... en...,
de... en...
From the English "by"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
dopo preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Las cosas se ponían más difíciles minuto a minuto. Bajaron la calle caminando dos a dos.
 Le cose si facevano più tese minuto dopo minuto.
 Camminavano per la strada due a due.
aFrom the English "into" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Ahora, el carro está a la vista.
 La macchina comincia ad essere in vista.
aFrom the English "into" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La obligaron a admitir el robo.
 È stata costretta ad ammettere il furto.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Ella fue al rescate.
 È andata in soccorso.
a,
de,
de
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 El secreto de su éxito es su atención al detalle.
 Il segreto del suo successo è l'attenzione ai dettagli.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Los cargos extra le echaron sal a la herida.
 Le spese extra hanno aggiunto sale alle ferite.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  rispetto a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Las zarzamoras de este año son inferiores a la cosecha del año pasado.
 Le more di quest'anno sono inferiori al raccolto dell'anno scorso.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  rispetto a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La pared está paralela al piso.
 Il muro è parallelo al pavimento.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Él reaccionó con ternura al arranque de ella.
 Ha reagito con tenerezza al suo sfogo.
a,
sobre,
sobre
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Estoy hablando, de manera general, en cuanto a tus esfuerzos de esta semana.
 Sto parlando in generale, riguardo ai tuoi sforzi di questa settimana.
aFrom the English "by" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Nos encanta comer a la luz de una vela.
 Adoriamo mangiare a lume di candela.
aFrom the English "at" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Las manzanas están en oferta a un dólar por libra.
 Le mele sono in vendita a un dollaro alla libbra.
hacia,
a,
con,
a
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
nei confronti di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Creía que estabas siendo irrespetuoso hacia ella.
 Pensavo che fossi irrispettoso nei suoi confronti.
a,
hacia,
hacia
From the English "unto"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
verso, in direzione di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
aFrom the English "at a tangent" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in modo tangente a loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
AFrom the English "H" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (altura) (altezza)h abbrabbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.
a,
hasta,
hasta
From the English "through"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
 (con periodi di tempo)a, fino a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La tienda abre de martes a viernes.
 Il negozio è aperto da martedì a venerdì.
a,
con,
con
From the English "on"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
a, con preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Su auto funciona a gasoil.
 La sua macchina va a gasolio.
aFrom the English "over" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").passare, porgere, dare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 ¿Podrías pasarme ese libro a mí, por favor?
 Puoi passarmi quel libro, per favore?
aFrom the English "up" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (a un piano superiore)su, sopra avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  di sopra loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Envíale el informe a tu jefe para que lo lea.
 Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.
a,
hasta,
hasta
From the English "up"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
fino a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 El salario de Jef subió de diez mil al año a cuarenta mil al año.
 Il salario di Jeff da diecimila dollari può arrivare fino a quarantamila dollari all'anno.
aFrom the English "for" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Los jugadores estaban uno a tres en disparos a puerta.
 I giocatori stavano uno a tre in quanto a goal.
aFrom the English "on" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").verso, su, contro preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Ella apuntó con la luz al intruso.
 Ha puntato la luce sull'intruso.
aFrom the English "on" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a, verso, su preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 La policía se fue acercando a él.
 La polizia si avvicinava sempre di più a lui.
aFrom the English "on" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a, verso preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Ellos siempre me miraron a mí con amabilidad.
 Hanno sempre guardato a me con gentilezza.
a,
pagar,
pagar
From the English "on"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
 (pagare)offrire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Esta vez me toca a mí. Tú pagaste la última vez que salimos.
 Stasera la cena la offro io! Tu hai già pagato l'ultima volta che siamo usciti.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
aFrom the English "a" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (alfabeto)a, A nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Hay dos "a" en el nombre "Anna".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Arancia inizia con la "a".
aFrom the English "into" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in, dentro preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Ven a mi oficina.
 Vieni nel mio ufficio.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Él fue a la tienda.
 È andato al negozio.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Domani andiamo in Italia.
aFrom the English "at" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 El tren sale a las nueve.
 Il treno parte alle nove in punto.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La mesa estaba paralela al piso.
 Il tavolo era parallelo al pavimento.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 En el verano, la temperatura oscila de treinta a cuarenta grados Celsius.
 In estate, la temperatura va da trenta a quaranta gradi Celsius.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Manchester United ganó el partido, cuatro a dos.
 Il Manchester United ha vinto la partita, quattro a due.
a,
para,
para
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
 (al fine di)per preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Mo fue allá a recoger su pedido.
 È andato là per ritirare il suo ordine.
 
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
A,
100,
10,
7,
100
From the English "a"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
(calificación) (scuola: voto massimo)A nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (scuola: voto massimo)dieci nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Saqué una "A" en mi examen de historia.
 Nel compito in classe di storia ho preso una "A".
 Nel compito in classe di storia ho preso dieci.
aFrom the English "a" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (accanto a un numero)A
 ¿Cuál es la respuesta de la pregunta 3a?
 Qual è la risposta alla domanda 3A?
AFrom the English "a" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (indirizzo, accanto al numero civico)A
 ¿Quién vivió en el 221 A de la calle Baker?
 Chi ha abitato al 221A di Baker Street?
aFrom the English "at" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  con preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Salimos a buena velocidad.
 Siamo partiti a grande velocità.
a,
de... en...,
de... en...
From the English "by"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
dopo preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Las cosas se ponían más difíciles minuto a minuto. Bajaron la calle caminando dos a dos.
 Le cose si facevano più tese minuto dopo minuto.
 Camminavano per la strada due a due.
aFrom the English "into" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Ahora, el carro está a la vista.
 La macchina comincia ad essere in vista.
aFrom the English "into" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La obligaron a admitir el robo.
 È stata costretta ad ammettere il furto.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Ella fue al rescate.
 È andata in soccorso.
a,
de,
de
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 El secreto de su éxito es su atención al detalle.
 Il segreto del suo successo è l'attenzione ai dettagli.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Los cargos extra le echaron sal a la herida.
 Le spese extra hanno aggiunto sale alle ferite.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  rispetto a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Las zarzamoras de este año son inferiores a la cosecha del año pasado.
 Le more di quest'anno sono inferiori al raccolto dell'anno scorso.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  rispetto a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La pared está paralela al piso.
 Il muro è parallelo al pavimento.
aFrom the English "to" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Él reaccionó con ternura al arranque de ella.
 Ha reagito con tenerezza al suo sfogo.
a,
sobre,
sobre
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Estoy hablando, de manera general, en cuanto a tus esfuerzos de esta semana.
 Sto parlando in generale, riguardo ai tuoi sforzi di questa settimana.
aFrom the English "by" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Nos encanta comer a la luz de una vela.
 Adoriamo mangiare a lume di candela.
aFrom the English "at" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Las manzanas están en oferta a un dólar por libra.
 Le mele sono in vendita a un dollaro alla libbra.
hacia,
a,
con,
a
From the English "to"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
nei confronti di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Creía que estabas siendo irrespetuoso hacia ella.
 Pensavo che fossi irrispettoso nei suoi confronti.
a,
hacia,
hacia
From the English "unto"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
verso, in direzione di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
aFrom the English "at a tangent" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").in modo tangente a loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
AFrom the English "H" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (altura) (altezza)h abbrabbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.
a,
hasta,
hasta
From the English "through"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
 (con periodi di tempo)a, fino a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 La tienda abre de martes a viernes.
 Il negozio è aperto da martedì a venerdì.
a,
con,
con
From the English "on"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
a, con preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Su auto funciona a gasoil.
 La sua macchina va a gasolio.
aFrom the English "over" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").passare, porgere, dare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 ¿Podrías pasarme ese libro a mí, por favor?
 Puoi passarmi quel libro, per favore?
aFrom the English "up" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya"). (a un piano superiore)su, sopra avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  di sopra loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Envíale el informe a tu jefe para que lo lea.
 Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.
a,
hasta,
hasta
From the English "up"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
fino a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 El salario de Jef subió de diez mil al año a cuarenta mil al año.
 Il salario di Jeff da diecimila dollari può arrivare fino a quarantamila dollari all'anno.
aFrom the English "for" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Los jugadores estaban uno a tres en disparos a puerta.
 I giocatori stavano uno a tre in quanto a goal.
aFrom the English "on" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").verso, su, contro preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Ella apuntó con la luz al intruso.
 Ha puntato la luce sull'intruso.
aFrom the English "on" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a, verso, su preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 La policía se fue acercando a él.
 La polizia si avvicinava sempre di più a lui.
aFrom the English "on" preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").a, verso preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Ellos siempre me miraron a mí con amabilidad.
 Hanno sempre guardato a me con gentilezza.
a,
pagar,
pagar
From the English "on"
preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro [b]de[/b] Juan", "caminé [b]de[/b] mi casa [b]a[/b] la tuya").
 (pagare)offrire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Esta vez me toca a mí. Tú pagaste la última vez que salimos.
 Stasera la cena la offro io! Tu hai già pagato l'ultima volta che siamo usciti.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'a priori' en el título:

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'a priori'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.