WordReference no puede traducir exactamente esta frase, pero pulsa sobra cada palabra para ver su significado:

vaya que no


No pudimos encontrar la frase que buscabas.
La entrada para "vaya" se muestra aquí abajo.

Ver también: que | no

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

vaya [ˈbaja] vb
  1. ver ir
ir [ir] vi
  1. gehen
  2. (a pie) laufen
  3. (viajar) reisen
  4. ir caminando gehenfui en tren ich fuhr mit dem Zugvoy a la calle ich gehe rausir en coche/en bicicleta Auto/Fahrrad fahrenir a pie zu Fuß gehenir de pesca angeln gehen¡(ahora) voy! ich komme!
  5. ir (a) por:
    ir (a) por el médico zum Arzt gehen
  6. (progresar: persona, cosa) laufenel trabajo va muy bien die Arbeit läuft sehr gut¿cómo te va? wie stehen die Dinge?me va muy bien ich komme gut voranle fue fatal es erging ihm äußerst schlecht
  7. (funcionar) el coche no va muy bien das Auto fährt nicht sehr gut
  8. (sentar) me va estupendamente (ropa, color) das steht mir sehr gut; (medicamento) ich vertrage es sehr gutir bien con algo gut zu etw passen
  9. (aspecto) iba muy bien vestido er war sehr gut angezogenir con zapatos negros schwarze Schuhe tragen
  10. (locuciones) ¿vino? — ¡que va! kam er? — natürlich nicht!vamos, no llores komm schon, weine nicht¡vaya coche! (admiración) ein tolles Auto!; (desprecio) eine fürchterliche Kiste!¡vaya! (regular) geht so; (desagrado) sag bloß!¡vamos! auf gehts!¡que le vaya bien! (adiós) alles Gute!
  11. no vaya a ser:
    tienes que correr, no vaya a ser que pierdas el tren du musst laufen, wenn du den Zug nicht verpassen möchtest
  12. no me va ni me viene das ist mir egal
vb aux
  1. ir a:
    iba a hacerlo hoy ich wollte es heute erledigen
  2. (+gerundio) iba anocheciendo es wurde dunkeltodo se me iba aclarando langsam wurde mir alles klar
  3. (+pp = pasivo) van vendidos 300 ejemplares 300 Exemplare sind bisher verkauft worden
irse vr
  1. ¿por dónde se va al zoológico? wie komme ich zum Zoo?
  2. (marcharse) (weg)gehenya se habrán ido sie werden schon gegangen sein¡vámonos! , ¡nos fuimos! (Am) auf gehts!¡vete! hau ab!¡vete a saber! wer weiß!

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
vaya,
caramba,
caramba
From the English "I'll be damned"
interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Wenn das mal nicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (informell)Ich werde verrückt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 ¡Vaya! ¡Pero si es mi hermana perdida hace años!
vayaFrom the English "tut" interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").Ts NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Dz NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
caramba,
vaya,
anda,
caray,
por Dios,
vaya,
anda
From the English "gee"
interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
(anticuado)ach IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Mensch IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  was IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 ¡Caramba! ¡Nunca había visto algo así!
caramba,
vaya,
vaya
From the English "crikey"
interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Ach IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Mensch IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ach was IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
oh,
ah,
vaya,
ah
From the English "oh"
interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Oh IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
irFrom the English "belong" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").zu [etw] gehören Präp + Vi
 Esa silla va al lado de la mesa.
 Der Stuhl gehört zu dem Tisch.
ir,
avanzar,
avanzar
From the English "go ahead"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
etwas tun Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas wie geplant machen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  wie vorgehabt Adv + V Part Perf
 No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.
 Ich kann dieses Wochenende doch nicht, jedoch lass dich das nicht davon abhalten, das wie geplant weiter zu machen.
irFrom the English "go along" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (coloquial)laufen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  vonstattengehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  vorangehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  vorankommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.
 Bis gestern ist alles wirklich gut gelaufen.
 Wir kommen nur mit 50 km/h voran.
ir,
echar una carrera,
ir en una carrera,
echar una carrera
From the English "run over to"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(a casa de alguien)schnell zu etwas gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (informell)schnell zu etwas rüberlaufen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
irFrom the English "go on" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (viaje)etwas machen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas antreten Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas beginnen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Quiero ir en este viaje ya, no puedo esperar.
 Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen.
ir,
salir,
salir
From the English "go forth"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
aufbrechen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.
ir,
circular,
circular
From the English "go"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
fahren Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  sich fortbewegen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 El tren iba a la velocidad máxima.
 Der Zug fuhr mit maximaler Geschwindigkeit.
 Der Strom bewegt sich entlang Drähten fort.
irFrom the English "catch up" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").jemandem/etwas nachkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.
 Geh du vor; Ich komme dir nach, sobald ich meine Arbeit hier fertig habe.
ir,
darse una vuelta por,
darse una vuelta por
From the English "visit"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 (informell)zum PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
  eine Zwischenstopp machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang)in etwas kurz reinspringen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Necesito ir a la farmacia.
 Ich muss zum Laden.
ir,
salir,
salir
From the English "make out"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(reflexivo)gut bei etwas weg kommen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
Anmerkung: Usado como impersonal. Los pronombres de objeto indirecto "le", "me", "os", etc., indican la persona que "sale bien o mal" haciendo algo, y se puede construir con preposiciones de lugar (en), duración, (durante) o medio (con).
 ¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!
 Ich kam beim Verkauf meines Hauses gut weg!
 
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
irFrom the English "going" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").gehen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 ¿Adónde vas?
 Sie geht heute Abend in die Kneipen.
ir,
estar saliendo,
estar saliendo
From the English "come"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 (umgangssprachlich)mit [etw] stehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 ¿Cómo va el informe?
ir,
estar,
estar
From the English "do"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
(figurado)besser gehen Adj + Vi
 ¿Va mejor que ayer?
irFrom the English "repair" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").sich begeben nach Vr
 Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.
irFrom the English "hear" viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). (religión) (übertragen)beiwohnen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Vamos a misa todos los domingos por la mañana.
 Wir wohnen der Messe jeden Sonntag morgen bei.
manejar,
ir,
ir
From the English "ride"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(CR) (Rad, Motorrad)mit etwas fahren Präp + Vi
 Él maneja la bici hasta la escuela todos los días.
 Er fährt jeden Tag mit dem Fahrrad zur Schule.
viajar,
ir,
ir
From the English "travel"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 (Slang)brettern Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (Slang)düsen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
 Die LKWs bretterten die Straße entlang.
guiar,
ir,
ir
From the English "head"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
fahren, gehen, laufen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  zeigen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Guíame en la dirección correcta y seguro que llegaré.
 Wenn wir gen Süden fahren, sollten wir irgendwann nach Hause kommen.
evolucionar,
desarrollarse,
hacerlo,
ir,
desarrollarse
From the English "do"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
zurechtkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  (informell)klarkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  (umgangssprachlich)sich machen Vr
 ¿Cómo evolucionan tus chicos en la escuela?
 Wie kommen deine Kinder an der Schule zurecht? Ich kam an der Schule nicht gut klar.
llegar,
ir,
asistir,
ir,
asistir
From the English "make"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
etwas schaffen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.
ir,
andar,
ponerse,
ponerse
From the English "get on"
viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
vorankommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 ¿Cómo vas?
 Wie kommst du voran?
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'vaya que no' en el título:

Google Übersetzung ansehen von 'vaya que no'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.