Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

desencantar [desenkanˈtar] vt
  1. (quitar la ilusión) ernüchtern
  2. (quitar el hechizo) entzaubern

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
desencantar,
desilusionar,
desilusionar
From the English "disenchant"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
enttäuschen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  ernüchtern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  entzaubern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
desilusionar,
decepcionar,
desencantar,
decepcionar
From the English "disillusion"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
enttäuschen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  die Erwartung nicht erfüllen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  die Hoffnung nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Lamento desilusionarte, pero acaban de informarme que ya no te darán el aumento.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'desencantarse' en el título:

Google Übersetzung ansehen von 'desencantarse'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.