brecha

Escuchar:


Inflexiones de 'brecha' (nf): fpl: brechas

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

brecha [ˈbretʃa] nf
  1. (en una muralla) Mauerdurchbruch m
  2. (abertura) Lücke nf, Öffnung nf

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
brechaFrom the English "breccia" nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (roca)Brekzie NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Breccie NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
hendidura,
grieta,
brecha,
abertura,
grieta
From the English "opening"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 (vage)Loch NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Öffnung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Bauwesen)Durchbruch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Oliver konnte durch das Loch schauen, das durch die Explosion entstanden war.
abismo,
brecha,
brecha
From the English "gulf"
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
(figurativo) (Finanzwesen)Krater NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Finanzwesen)Loch NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 ¿Cómo podemos sortear el abismo en el presupuesto del año que viene?
 Wie können wir den finanziellen Krater fürs kommende Jahr ausfüllen?
separación,
distancia,
brecha,
distancia
From the English "separation"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Abtrennung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Abgrenzung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 No hay casi separación entre nuestra tierra y la piscina de los vecinos.
 Es ist fast keine Abgrenzung zwischen unserem Grundstück und dem Pool der Nachbarn.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
diferencia,
brecha,
brecha
From the English "gap"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Unterschied NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kluft NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Diskrepanz NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Hay una gran diferencia entre el estilo de vida de los jóvenes y el de sus padres.
 Es gibt große Unterschiede zwischen dem Leben junger Menschen und dem Leben ihrer Eltern.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'brecha' en el título:

Google Übersetzung ansehen von 'brecha'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad

Infórmanos de los anuncios inapropiados.