contenidos


Inflexiones de 'contenido' (nm): mpl: contenidos
Inflexiones de 'contenido' (adj): f: contenida, mpl: contenidos, fpl: contenidas
Del verbo contener: (⇒ conjugar)
contenidos es:
participio (plural)

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2020:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
contenerFrom the English "contain" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").يحوي شيئًا، يحتوي على شيء
 La caja contiene dos frascos.
 يحوي هذا الصندوقُ زجاجتين.
contenerFrom the English "hold back" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (emociones)يوقف شخصًا، يضبط شخصًا، يمسك شخصًا
 Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos.
contenerFrom the English "hold back" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (غضبه)يكبت، يضبط
  (دموعه)يحبس
 Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
contenerFrom the English "contain" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").يكبح، يضبط
 Era difícil contener las emociones.
contenerFrom the English "contain" vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").يحتوي
 Los médicos trataron de contener la epidemia.
 حاول الأطباء احتواء المرض
contener,
reprimir,
refrenar,
moderar,
reprimir
From the English "subdue"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (مشاعر، إلخ)يكبت، يكظم
 Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto.
contener,
reprimir,
reprimir
From the English "repress"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يقمع، يكبح، يحجب
 No pudimos contener la risa cuando entramos.
 لم نتمكّن من كبح ضحكاتنا عند دخوله.
contener,
reprimir,
tragarse,
reprimir
From the English "keep in"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(emociones) (المشاعر، الانفعالات)يكبح، يكظم، يخفي
contener,
refrenar,
dominar,
refrenar
From the English "restrain"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(emociones) (مشاعر)يكظم
  (دموعه)يحبس
  يتمالك نفسه
contener,
restañar,
restañar
From the English "staunch"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يوقف شيئًا
 El médico usó gasas para contener la sangre.
contener,
reprimir,
reprimir
From the English "down"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يكبت
 Contuvo sus emociones.
 كبت انفعالاته
contener,
detener,
detener
From the English "stem"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يوقف شيئًا
 Aplicó presión sobre el corte para tratar de contener la hemorragia.
contener,
reprimir,
reprimir
From the English "leash"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يكبح
 Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo.
contener,
reprimir,
reprimir
From the English "smother"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يكبح، يخنق
 James tuvo que contener la risa cuando su jefe pisó una caca de perro.
controlar,
contener,
refrenar,
contener
From the English "hold in check"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يكبح جماح، يصد
 Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto.
reprimir,
contener,
guardarse,
controlar,
contener
From the English "hold in"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يضبط النفس
 ¡No puedo reprimir más mis sentimientos!
frenar,
contener,
refrenar,
dominar,
contener
From the English "curb"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يحدّ من شيء، يلجم شيئًا، يكبح شيئًا
 Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación.
 يفترض بالسياسة الاقتصادية الجديدة في هذا البلد أن تلجم التضخم.
reprimir,
moderar,
dominar,
contener,
moderar
From the English "suppress"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (غضب، مشاعر)يكتم، يكظم
 Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable.
represar,
contener,
reprimir,
detener,
contener,
reprimir,
detener
From the English "dam"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يسدّ
  يحجز
 Represaron el arroyo para hacer una cascada.
apaciguar,
contener,
contener
From the English "stay"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يُسكن
 Este pan apaciguará tu hambre por un rato.
 سيُسكن هذا الخبز جوعك لبعض الوقت.
reprimir,
contener,
reservar,
contener
From the English "suppress"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (فكرة)يزيل
 Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!
controlar,
dominar,
contener,
reprimir,
dominar
From the English "tame"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(emociones)يضبط
 Ursula era una niña bastante rebelde que se resistía a los esfuerzos de sus padres por controlarla.
amortiguar,
contener,
regular,
contener
From the English "baffle"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(luz, sonido)يعزل، يحجز
  (الصوت وما شابه من الانتقال)يمنع
 Estas paredes con alto nivel de insonorización están diseñadas para amortiguar el ruido procedente de la autopista cercana.
envolver,
contener,
contener
From the English "cradle"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 (مجازي، بليغ)يحضن، يحتضن
 Las altas montañas envuelven el valle por todos sus lados.
acorralar,
contener,
encapsular,
cercar,
contener
From the English "kettle"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يطوّق
 Muchos de los manifestantes fueron acorralados por la policía.
retener,
contener,
contener
From the English "keep down"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
(digestión)تتمكن معدته من هضم شيء
guardar,
contener,
contener
From the English "keep in"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يحتفظ بشيء
  لا يفشي شيئًا/بشيء
mantener bajo,
reprimir,
contener,
limitar,
reprimir,
contener
From the English "keep down"
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(volumen, precio, etc)يمتنع عن فعل شيء
  يحافظ على شيء منخفضًا
  يخفض شيئًا
reprimir,
contener
From the English "keep the lid on"
vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
يخفي، يداري مشاعره
 Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2020:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
contenido,
incluido,
incluido
From the English "enclosed"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
محتوى، محتوى بداخل شيء
  مرفق
 Henry abrió el sobre y sacó los documentos contenidos.
contenido,
reprimido,
reprimido
From the English "bottled-up"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
مكبوت، محبوس، مخنوق
 Los sentimientos contenidos pueden dañar tu salud mental.
contenidoFrom the English "subject matter" nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.موضوع الدراسة
contenidoFrom the English "pent up" adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").مكبوت، محبوس
 Había mucha demanda contenida, de modo que cuando la economía comenzó a mejorar, la gente comenzó a comprar automóviles de nuevo.
contenidoFrom the English "content" nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.محتوى
 El contenido del ensayo es importante e interesante.
 محتوى البحث مهمّ ولافت للنظر.
contenido,
contenidos,
contenidos
From the English "content"
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
محتويات
 Vera vació el contenido de su bolso en la mesa.
 أفرغت فيرا محتويات حقيبة يدها على الطاولة.
contenidoFrom the English "content" nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.محتوى
 Un click en el enlace y todo el contenido de la página se despliega.
 Esta oración no es una traducción de la original. يتطلب عمل جف منه التأكد من أن محتوى الموقع على الإنترنت محدَّث بشكل دائم.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
contenido,
refrenado,
refrenado
From the English "restrained"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
(emoción) (شعور)مكظوم
  (إجابة)متحفظ
  مكبوت
 Mark rebosaba alegría por dentro, pero mantuvo una apariencia contenida.
reprimido,
contenido,
contenido
From the English "suppressed"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
مكبوت
 La paciente tiene un sistema inmune reprimido por toda la medicación que toma.
reprimido,
contenido,
acumulado,
contenido
From the English "pent up"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
(emocionalmente)مكبوت
 Las emociones reprimidas no son buenas para la salud mental.
esencia,
sustancia,
fondo,
contenido,
sustancia
From the English "substance"
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 (الكلام)فحوى، جوهر
 Creo que entiendo la esencia de tu argumento, pero no lo estás explicando demasiado claro.
reprimido,
contenido,
contenido
From the English "suppressed"
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
في طي الكتمان
fondo,
contenido,
contenido
From the English "content"
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
عمق، مضمون
 El artículo está bien de forma, pero no de fondo.
 المقالة منظمة بشكل متقن، لكنها تفتقر إلى العمق.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2020:

صيغ مركبة:
EspañolÁrabe
contener las lágrimasFrom the English "choke back tears" loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").يكبت مشاعره
 Tuve que contener las lágrimas para darle la noticia.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'contenidos' en el título:

انظر ترجمة جوجل الآلية لكلمة 'contenidos'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.