take down

Listen:


  • WordReference
  • Collins
En esta página: take down, takedown

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
take [sth] down,
take down [sth]
vtr + adv
(disassemble, dismantle)desmontar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The campers took the tent down and packed it away in the car.
  desmantelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  desmantelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
take [sth] down,
take down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make a written note of)tomar nota de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The policeman took down his name and address and told him not to leave town.
 El policía tomó nota de su nombre y dirección y le dijo que no abandonara la ciudad.
  anotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  anotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
take [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reduce [sb]'s self-esteem) (coloquial)bajar los humos a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Frank was a bit pompous at first, but the new teacher took him down a notch.
 Frank era un poco pedante al principio, pero el nuevo maestro le bajó los humos.
  (coloquial)bajar los humos a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Frank era un poco pedante al principio, pero el nuevo maestro le bajó los humos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
takedown,
take-down
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(act of taking down)desmantelamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  desmontaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
takedown,
take-down,
takeout,
take-out
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(finance: takeout mortgage)refinanciación a largo plazo nf + loc adj
takedown,
take-down
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gun that can be taken apart)rifle desmontable nm + adj mf
takedown,
take-down
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(takedown gun: point of separation) (de rifle desmontable)punto de separación nm + loc adj
takedown,
take-down
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(wrestling move)derribo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  agarre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
takedown,
take-down
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (humiliation of [sb])humillación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  ofensa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
takedown,
take-down
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(can be easily taken apart)desmontable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  desarmable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
take down | takedown
InglésEspañol
take [sb] down a peg or two,
bring [sb] down a peg or two,
knock [sb] down a peg or two
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(humble) (informal)bajar los humos v expr
  (informal)bajar el copete v expr
take [sth] lying down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (accept without protest)aceptar un insulto v expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'take down' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "take down" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'take down'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.