smacking

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈsmækɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(smaking)

  • WordReference
  • Collins
En esta página: smacking, smack

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
smacking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slapping a child as punishment)manotada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  guantazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  paliza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  cachetada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 If you don't behave, you're going to get a smacking.
 Si no te comportas, te daré una manotada.
smacking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US (pace: brisk, vigorous)rápido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  veloz adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The old man had a smacking pace, and even his young companion couldn't keep up.
 El anciano tenía un ritmo rápido y ni su compañero más joven podía igualarlo.
smacking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US (breeze: sharp)penetrante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  intenso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 The sudden breeze was smacking and took their breath away.
 La brisa repentina fue penetrante y les sacó el aliento.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
smack [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit with open hand)dar una bofetada, dar una bofetada a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  abofetear a vtr + prep
  abofetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (coloquial)dar una torta a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When a stranger pinched Wendy's bum, she turned around and smacked his face.
 Cuando el desconocido le pegó un pellizco en el culo a Wendy, esta se giró y le dio una bofetada en la cara.
smack [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (strike: a child as punishment)pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (AR, coloquial)dar un chirlo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Some people think you should never smack children.
 Hay gente que piensa que a los niños no se les debe pegar.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hit with open hand)bofetada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (coloquial)torta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 David didn't like disciplining the dog, but sometimes a smack was the only way to get him to behave. Sarah gave the man who insulted her a smack.
 A David no le gustaba castigar al perro, pero, a veces, se veía obligado a darle una bofetada para que se portase bien. Sarah le dio una bofetada al hombre que la insultó.
 
Additional Translations
InglésEspañol
smack advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (directly)justo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño").
  directamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño").
 Rachel was sitting under the tree and an apple fell smack into her lap.
 Rachel estaba sentada debajo de un árbol y le cayó una manzana justo en el regazo.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (drug: heroin) (ES, coloquial)caballo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (MX, coloquial)chiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (ES, coloquial)jaco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (AR, coloquial)avispa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Carl is addicted to smack.
 Carl es adicto al caballo.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lips: sound) (con los labios)chasquido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The smack of Trevor's lips, as Alice brought the food to the table, was audible in the next room.
 El chasquido que hizo Trevor con los labios cuando Alice puso la comida en la mesa, se escuchó en la habitación de al lado.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (fishing boat)barco pesquero nm + adj
smack [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit loudly) (con ruido)pegar, golpear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  pegar a, golpear a vtr + prep
  abofetear a vtr + prep
 The falling apple smacked the roof of the house, before tumbling into the garden.
 Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
smacking | smack
InglésEspañol
lip-smacking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (tasty, mouth-watering)para chuparse los dedos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  delicioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  riquísimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'smacking' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:

Forum discussions with the word(s) "smacking" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'smacking'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.