my

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/maɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/maɪ/ ,USA pronunciation: respelling(mī)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
my adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (possessive: belonging to me)mi adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 My car is the red one.
 Mi carro es el rojo que está ahí.
my interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing surprise)no interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Oh, my! Are you serious?
 ¡Ay no! ¿Es en serio?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
a man after my own heart,
a woman after my own heart
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(like-minded person)conforme a mi corazón exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
all my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout my lifetime)toda mi vida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I was born in Manchester, and I've lived here all my life.
 Nací en Manchester y he vivido aquí toda mi vida.
as is my wont advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (as usual, as is my habit)como es mi costumbre, como es habitual en mí, como suelo hacer loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: as is his wont, as is her wont, etc.
Be my guest! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (help yourself) (para cosas)sírvete vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (para persona)pasa, ven viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 If you want some lemonade, be my guest!
 Si quieres limonada, sírvete.
beggar-my-neighbor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card game) (naipes)mendigo mi vecino n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  vence a tu vecino n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
beggar-my-neighbor adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (self-aggrandising)autocomplaciente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
Bless my soul! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (surprise)¡bendita sea!, ¡madre mía! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Well, bless my soul! You're Professor Howe's daughter? Really?
 ¡Bendita sea! ¿Eres la hija del profesor Howe? ¿En serio?
  ¡no puedo creerlo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 ¡No puedo creerlo! ¿Eres la hija del profesor Howe? ¿En serio?
Cross my heart and hope to die interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" infantile (promise)que me caiga muerto loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  que me parta un rayo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Note: Con condicional.
 Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!
 Mamá, limpiaré mi habitación por la mañana. Si no, ¡que me caiga muerto!
  lo juro loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  lo prometo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Mamá, limpiaré mi cuarto en la mañana, lo juro.
cross my heart,
cross my heart and hope to die
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(I promise, I swear)palabra de honor exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (coloquial)que me muera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (coloquial)que me maten exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Eat my shorts! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (contempt) (AR, coloquial)¡tomá! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡tome chichí! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Note: Expresión usada ante un adversario derrotado
  (AR, coloquial)¡chupate esta mandarina! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
follow-the-leader,
follow-my-leader
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(children's game) (juego)sigue al líder loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
for my money exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (in my opinion)en mi opinión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  según mi criterio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  desde mi punto de vista exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
from my own experience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (having experienced it myself)por experiencia propia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Get off my back! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (Stop nagging me)dejar tranquilo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Get off my case! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Stop nagging me) ()déjame en paz loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (vos)dejame en paz loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Get out of my face! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (Stop nagging me) (ES)¡déjame en paz! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AmL)¡déjame en paz! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
I rest my case interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (That proves my point) (irónico, coloquial)la fiscalía descansa loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  a las pruebas me remito loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  he dicho loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 So, you agree with me? Then I rest my case.
 ¿Así que estás de acuerdo conmigo? La fiscalía descansa.
in my book exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (in my opinion)en mi opinión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
in my opinion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to my mind, as far as I am concerned)según mi parecer loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a mi modo de ver loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a mi juicio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 In my opinion she's too young to get married and have children.
 Según mi parecer, es demasiado joven para casarse y tener hijos.
  pienso que, creo que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  me parece que loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en mi opinión loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Pienso que es demasiado joven para casarse y tener hijos.
in my view exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in my opinion)en mi opinión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Kiss my ass! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, vulgar (expressing defiance or contempt) (ES, vulgar)chúpame la polla loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 You don't like it? Well, kiss my ass!
  (vulgar)vete a la mierda loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AR, vulgar)chupame un huevo, chupame la verga, chupame la pija, chupame un choto loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AR, vulgar)andá a la mierda, andate a la mierda loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (ES, vulgar)que te den, que te den por culo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 ¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda!
lud,
my lud,
m'lud
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (judge: term of address)su señoría loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
mark my words,
you mark my words
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
dated (this is sure to happen)recuerda lo que te digo, recuerda mis palabras, escucha lo que te digo, escucha mis palabras interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Mark my words! That boy will always be a troublemaker.
my arse! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, vulgar, slang (I don't believe that) (AR, coloquial)las pelotas loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 "Danny's in bed with the flu." "Flu my arse! He's avoiding work again.
My bad! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (admitting a mistake)mi culpa loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  culpa mía loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Did I step on your foot? Sorry! My bad!
 ¿Te pisé? Mi culpa, perdón.
my darling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (term of affection) (MX)cosita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 By the time you get this, my darling, I shall be in France.
 Para cuando leas esto, cosita, ya estaré en Francia.
  querido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Para cuando leas esto, querido, ya estaré en Francia.
  cariño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Para cuando leas esto, cariño, ya estaré en Francia.
my dear interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (term of affection)querido, querida interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 "Frankly, my dear, I don't give a damn!" is the line famously spoken by Rhett Butler in "Gone With The Wind".
 "Francamente, querida, ¡me importa un bledo!" es la famosa frase de Rhett Butter en "Lo que el viento se llevó".
my friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ironic, informal (used to threaten or warn) (AR, coloquial)pibe nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  piba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Any more of that talk, my friend, and there will be trouble!
 ¡Seguís hablando así, pibe, y va a haber problemas!
  amigo, amiga nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
  (coloquial)amiguito, amiguita nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 ¡Sigue hablando así, amigo, y habrá problemas!
my friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (informal address) (en desuso)mi amigo, mi estimado, mi amiga, mi estimada loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
 This sentence is not a translation of the original sentence. ¿Cómo está, mi amigo? ¿Cómo andan sus asuntos?
my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing shock or surprise)¡por Dios! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Oh my God, get that child out of that mud puddle this instant!
 ¡Por Dios! Saca a ese chico de ese charco de barro ya mismo.
  ¡Dios mío! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Dios mío! Saca a ese chico de ese charco de barro ya mismo.
  ¡Dios santo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Dios santo! Saca a ese chico de ese charco de barro ya mismo.
my goodness interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (astonishment)¡Dios mío! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡madre mía! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡cielo santo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡cielos! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 My goodness! What a lot of food you have prepared!
 ¡Dios mío! ¡Cuánta comida preparaste!
My heart aches for you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (sympathy)mi más sentido pésame exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  te compadezco loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 I'm sorry for your loss. My heart aches for you.
My heart bleeds for you.,
My heart bleeds,
How my heart bleeds for you
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
figurative, ironic (I feel compassion for you)te compadezco loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 "I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.
  te compadezco loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
My Lady exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK (form of address: female judge)su Señoría exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
my lady,
My Lady
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
UK (form of address: noblewoman)Señora mía exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
my little one interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (affectionate term for a child)mi pequeño, mi pequeña loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  mi peque loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  mi chiquitín, mi chiquitina loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Come here, my little one, and I'll tell you a story.
 Ven aquí, mi pequeño, y te contaré un cuento.
 Ven aquí, mi peque, y te contaré un cuento.
  mi niño, mi niña loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Ven aquí, mi niño, y te contaré un cuento.
my Lord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: God)Dios n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
 I try to do what my Lord would want me to do.
 Intento hace lo que Dios quiere que haga.
my Lord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (term of address for a peer)señor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 My lord, your tea is ready.
 El té está servido, señor.
my Lord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: God)el Señor n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
Note: No se suele decir "mi", sino "el", o "nuestro".
 I try to do what my Lord would want me to do.
 intento hacer lo que el Señor quiere que haga.
my love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (affectionate term) (figurado)corazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Are you coming my love.
 Ven a mi lado, corazón.
  amor mío loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Ven a mi lado, amor mío.
  mi amor loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Ven a mi lado, mi amor.
my mistake interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (admitting an error)error mío exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (informal)mala mía exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
my name is (I am called, I am known as)mi nombre es loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  me llamo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My name is Joe.
 Mi nombre es Joe.
 Me llamo Joe.
my pleasure interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (you're welcome)ser un placer exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 A: Thanks for all your help. B: My pleasure. A. Thank you. B. My pleasure.
 A: Gracias por tu ayuda. B: Ha sido un placer.
  de nada loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 A: Gracias por tu ayuda. B: De nada.
my sweet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (term of affection)dulce n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  (figurado)vida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 I miss you, my sweet.
 Te echo de menos, mi vida.
my thoughts exactly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I agree 100%)pienso lo mismo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  eso mismo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  exactamente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
my word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (my solemn promise)palabra de honor loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 On my word, I will be there on time. This car is in 100% perfect condition, I give you my word.
 Palabra de honor, estaré ahí a tiempo. Este auto está 100% en perfectas condiciones, palabra de honor.
  te doy mi palabra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Te doy mi palabra, estaré ahí a tiempo. Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra.
my word interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment)¡caramba! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 My word, that candy certainly is sour! My word, that is one beautiful woman.
 ¡Caramba, ese caramelo sí que es agrio!
never in my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not ever)nunca en mi vida, jamás en mi vida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  nunca en la vida, jamás en la vida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (informal)en la vida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  nunca antes loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Never in my life have I seen such an ugly dog!
 ¡Nunca en mi vida (or: jamás en mi vida) vi un perro tan feo!
 ¡En la vida había visto un perro tan feo!
It's no skin off my back,
It's no skin off my nose
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(it makes no difference to me)no es asunto mío loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  no es de mi incumbencia loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
oh my interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing surprise or concern)¡oh!, ¡ah! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Oh my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing horror or astonishment)¡Dios mío! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Oh my goodness! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (astonishment)¡santo cielo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Oh my goodness! There's a huge spider in the bathroom!
 ¡Santo cielo! ¡Hay una araña gigantesca en el baño!
Oh my gosh! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment)¡por Dios! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Oh my! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expression of surprise, etc.)ay interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ay, dios loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
on my own advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without company)solo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  a solas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pasé toda la tarde sola.
on my own advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by myself, without help)solo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Lo hice todo yo solo.
over my dead body interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (expressing complete refusal) (coloquial)sobre mi cadáver, por encima de mi cadáver exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (coloquial)antes muerto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!
 Tendrás la custodia de mis hijos sobre mi cadáver (or: por encima de mi cadáver).
 ¿Quieres que te preste mis jeans? ¡Antes muerta!
pardon my French interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (excuse me for swearing)con perdón de la expresión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 That guy's a real bastard, if you'll pardon my French.
scratch my back and I'll scratch yours,
you scratch my back and I'll scratch yours
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(will return favor)hoy por ti, mañana por mí exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  favor con favor se paga exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
to my knowledge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as far as I am aware)que yo sepa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Que yo sepa eso se ha hecho siempre así.
  hasta donde sé loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  según tengo entendido loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
to the best of my knowledge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (as far as I know)hasta donde yo sé exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  por lo que sé exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 To the best of my knowledge, all of the coffee shops in the city close before 9:00 p.m.
Welcome to my world! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (expressing familiarity with an experience)bienvenido al club loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  bienvenido a mi mundo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ya somos dos loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
with all my heart advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely and sincerely)con toda mi alma loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 My darling, I love you with all my heart.
  Querido, te amo con toda mi alma.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'my' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: that's my [pen, car, daughter], is my own [house, car, decision, business], my favorite [movies, books], more...

Forum discussions with the word(s) "my" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'my'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.