• WordReference
  • Collins
En esta página: mark-up, markup
mark-up es un término alternativo para markup. Lo encontrarás en al menos una de las líneas abajo.'mark-up' is an alternate term for 'markup'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
mark-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (price increase)aumento de precio grupo nom
  sobreprecio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Supermarket customers are unhappy about the recent mark-ups on the price of instant coffee.
mark-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (added to cost to provide profit to seller)margen de beneficio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The mark-up by retailers on the wholesale price of furniture is 200-400%.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
markup,
mark-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(price increase)sobreprecio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  incremento de precio grupo nom
  aumento de precio grupo nom
  subida de precio grupo nom
markup,
mark-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(printing instructions)anotaciones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
  especificaciones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
  (informática)marcado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (informática)marcas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
mark-up | markup
InglésEspañol
mark [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (increase price)subir el precio, incrementar el precio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hotels mark up their prices whenever there is a national holiday.
mark [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (text: indicate changes) (revisión textos)marcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Please mark up your document to indicate bold, italic, or underlined.
 Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
mark-up | markup
InglésEspañol
mark [sth] up vtr + adv US (scratch, mar) (en una superficie)marcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  hacer marcas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar marcas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The children had marked up the walls with crayon.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'mark-up' aparece también en las siguientes entradas:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "mark-up" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'mark-up'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.