lag

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈlæg/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/læg/ ,USA pronunciation: respelling(lag)

Inflections of 'lag' (v): (⇒ conjugate)
lags
v 3rd person singular
lagging
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
lagged
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
lagged
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
lag viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rate, production: slow down) (producción)decaer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  disminuir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  bajar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The project started well, but then ran into difficulties and began to lag.
 El proyecto empezó bien, pero entonces se topó con problemas y empezó a decaer.
lag viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fall behind in a race)rezagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  retrasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Sean tripped at the start of the race and was soon lagging.
 Sean tropezó al comienzo de la carreta y pronto se rezagó.
lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (time delay)retraso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  demora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The movie was running with a lot of lag.
 La película empezó con un montón de retraso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stave, strip)bastón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The carpenter carved into the lag.
 El carpintero talló el bastón.
lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wooden slat of a barrel)duela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The cooper bound the lags into shape.
 El tonelero ató las duelas para darle forma.
lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang (prisoner)preso, presa nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 Aaron spent three years as a lag.
 Aaron fue un preso durante tres años.
lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: late payment)retraso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  pago atrasado nm + adj
 Due to Larry's lag in payment, his credit score suffered.
 Debido al retraso de Larry en los pagos, la evaluación de su crédito fue afectada.
lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, AU, dated, slang (long-term prisoner) (de cárcel)veterano, veterana nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 George was one of the prison's oldest lags; he had been inside for fifteen years.
 Jorge era el veterano más viejo, está en la cárcel hace quince años.
lag viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (fall behind in studies) (en estudios)retrasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  demorarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  rezagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Brad had to have private tutoring because he was lagging in his studies.
 Brad tuvo que conseguir un tutor porque se estaba retrasando en sus estudios.
lag [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (insulate: a pipe)revestir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
jet lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fatigue caused by plane travel) (voz inglesa)jet lag loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  síndrome del cambio rápido de zona horaria loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  síndrome transoceánico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I get jet lag if I travel through more than four time zones.
 No puedo evitar sentir el jet lag cuando hago viajes largos.
lag behind vi + adv (not be as fast)quedarse atrás v prnl + adv
  rezagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ir a la zaga vi + loc adv
 Jim was lagging behind while the other runners were approaching the finishing line.
 Jim se quedó atrás mientras el resto de los corredores empezaban a llegar a la recta final.
lag behind [sb/sth] vi + prep (not be as fast)quedarse atrás de loc verb + prep
  (formal)rezagarse con respecto a v prnl + loc prep
 Clarkson was lagging behind the leading group of cyclists.
 Clarkson estaba quedándose atrás del grupo de cabeza.
lag behind vi + adv figurative (not stay up to date)quedarse atrás v prnl + adv
  estar desactualizado v cop + adj
  rezagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 In terms of technological innovation, the company was lagging behind.
 En términos de innovación tecnológica, la compañía se estaba quedando atrás.
lag behind [sb/sth] vi + prep figurative (not maintain: standards, pace)quedarse atrás de loc verb + prep
  (formal)rezagarse con respecto a v prnl + loc prep
 In the economic recovery, manufacturing is lagging behind other sectors.
 En el periodo de recuperación económica, la manufactura está quedándose atrás de otros sectores.
lag bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mechanics)tirafondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
lag screw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of threaded bolt)tornillo de cabeza cuadrada loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
lag-free,
lag free
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(computing: without delays)sin retraso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphen omitted when term is an adjective after a noun
time lag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (delay in time)desfase nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'lag' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: the lag time between, am still suffering from jet lag, How's your jet lag?, more...

Forum discussions with the word(s) "lag" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'lag'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.