jump

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdʒʌmp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/dʒʌmp/ ,USA pronunciation: respelling( jump)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leap)brincar, saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  pegar saltos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He jumped up and down to warm up his body.
 Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
 Pegó saltos en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sudden rise)fuerte subida adj + nf
  (figurado)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The jump in stock prices surprised even the professionals.
 La subida de los precios de las acciones sorprendió hasta a los mas conocedores.
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move suddenly)brincar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 He jumped from his chair after he realized that he couldn't see the baby.
 Brincó de su silla cuando se dio cuenta de que no podía ver al bebé.
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (rise suddenly)dispararse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The stock jumped after the good news about the economy.
 Las acciones se dispararon con las buenas noticias sobre la economía.
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (prices: increase) (figurado)dispararse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The gas prices jumped.
 Los precios de la gasolina se dispararon.
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (switch often) (figurado)saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 He jumped from one task to another.
 Saltaba de una tarea a otra sin cesar.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leap)brinco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 He crossed the puddle with a quick jump.
 Cruzó el charco de un rápido brinco.
 Cruzó el charco con un rápido salto.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space to be leapt over)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 This ski resort has several dangerous jumps.
 Esta estación de esquí tiene varios saltos peligrosos.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (short trip) (figurado)brinco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (ES, coloquial)a un tiro de piedra loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Boston is just a quick jump from Portsmouth.
 Boston está a un brinco de Portsmouth.
 Boston está a un tiro de piedra de Portsmouth.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (parachuting)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Parachuting is fun. I've gone on three jumps.
 El paracaidismo es muy divertido. Yo llevó tres saltos.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (abrupt transition) (figurado)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The book's jump from history to philosophy was confusing.
 El salto del libro de lo histórico a lo filosófico era confuso.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: events)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The Olympic track and field competition includes the high jump and long jump events.
 En las Olimpiadas, el atletismo incluye el salto de altura y el salto de longitud.
jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (startled movement)respingo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  salto, brinco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 A jump is quite a natural reaction to the sound of gunfire.
 El respingo es una reacción natural al sonido de un balazo.
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (checkers) (fichas de juego)comer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 If you don't jump now, you may lose the game.
 Si no comes ficha ahora, puedes perder la partida.
jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (parachute)saltar en paracaídas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Yes, we plan to jump twice next week. I need to prepare my parachute.
 Sí, tenemos planeado saltar en paracaídas la próxima semana. Tengo que arreglar el mío.
jump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (leap over)saltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 He jumped the puddle to avoid getting his shoes wet.
 Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos.
jump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (checkers) (coloquial)comerse una ficha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I can't believe he jumped three of my checkers! Now I'm losing!
 ¡No puedo creer que me comiera tres fichas! ¡Ahora voy perdiendo!
jump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (skip)saltarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 John jumped a rank because of his bravery.
 Por su valentía, Juan pudo saltarse un rango.
jump [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (attack, mug)asaltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (coloquial)echarse encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Three guys jumped me back in the alley and stole my money.
 Tres tipos me asaltaron en el callejón y me quitaron el dinero.
 Se me echaron encima tres tipos en el callejón y me robaron el dinero.
jump,
jump on
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(board a vehicle)montarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  subirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I jumped on the train going south.
 Me monté en el tren que va para el sur.
 Me subí al tren que va para el sur.
jump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (traffic lights: fail to stop)pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (informal)saltarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  no parar en loc verb + prep
 Audrey was pulled over by the police after she jumped a red light.
 A Audrey la paró la policía cuando se pasó un semáforo en rojo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
base jump vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (extreme sport) (deportes)practicar salto BASE loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leap around) (coloquial)pegar saltos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  brincar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The children are jumping about outside.
 Los niños andan pegando saltos en el jardín.
jump about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (lack narrative coherence)saltar de una cosa a la otra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The film jumps about and makes no sense.
 La película salta de una cosa a la otra, no tiene sentido.
  (figurado)ir a salto de mata, hacer a salto de mata loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (PR)ir toda al garete, hacer toda al garete loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)ir a los ponchazos, hacer a los ponchazos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La película va a salto de mata, no tiene sentido.
jump about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (do things in an unordered way) (AR, coloquial)saltar de una cosa a la otra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Carol doesn't work in a methodical way; she jumps about from task to task.
 Carol no trabaja de modo metódico, salta de una cosa a la otra.
  (PR, coloquial)hacer al garete loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (coloquial)hacer a salto de mata loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)hacer a los ponchazos loc verbs
 Carol no trabaja de modo metódico, hace todo al garete.
jump aside vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leap out of the way)saltar al costado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He jumped aside just as the bus was about to hit him.
 Casi lo atropella, pero pudo saltar al costado a tiempo.
  (Argentina)tirarse a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se tiró a un lado para que el colectivo no lo atropellara.
  (Puerto Rico)echarse a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (dive, leap)zambullirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (informal)tirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Mike walked up to the edge of the swimming pool, hesitated a moment, and then jumped in.
 Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló.
jump in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (become involved)meterse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  involucrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  unirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Fiona was listening to the argument, and couldn't resist jumping in.
 Fiona estaba escuchando la discusión y no pudo evitar meterse.
jump off vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leap from)tirarse de v prnl + prep
 She was too scared to jump off the highest diving board.
 Tenía miedo de tirarse del trampolín.
  dar el salto vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Esta oración no es una traducción de la original. No se decidió a dar el salto del cine al teatro.
  saltar de vi + prep
 Tenía miedo de saltar del trampolín más alto.
jump on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (leap onto) (en, sobre)saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Please don't jump on the bed, children.
 ¡Por favor, no salten sobre la cama, chicos!
  (hacia)saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Esta oración no es una traducción de la original. Desde la azotea saltó al tejado de la casa vecina.
jump on [sb],
jump all over [sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
figurative, informal (criticize, find fault with) (figurado)echarse encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saltarle encima a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Olivia jumped on her husband for being slow to offer the guests another drink.
 Olivia se echó encima de su esposo por no ofrecerle a los invitados otro trago.
jump out,
jump out at [sb]
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
figurative, informal (be noticeable)saltar a la vista loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)verse a la legua, notarse a la legua
 It really jumps out at you.
 Salta a la vista, es imposible no darse cuenta.
  notarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Se nota, es imposible no darse cuenta.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
base jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: jump from fixed structure) (deportes)salto BASE loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
broad jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: long jump) (Dep)salto de longitud nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (Dep)salto en largo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
cut in line (US),
jump the queue (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (go in front of others waiting) (cola)colarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I get annoyed when people cut in line in front of me.
 Me molesta que la gente se cuele delante mío en la fila.
get the jump on,
get a jump on,
have the jump on,
have a jump on
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, informal (gain an initial advantage)adelantar a vtr + prep
  adelantarse a v prnl + prep
go jump in the lake (US),
go and jump in the lake,
go and jump in a lake (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (expressing annoyance, impatience) (informal)mandar a hacer puñetas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (informal)mandar a tomar viento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Go jump in the lake! (US),
Go and jump in the lake!,
Go and jump in a lake! (UK)
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (Go away!) (informal)¡vete a hacer puñetas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (informal)¡vete a freír espárragos! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
high jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: jumping over a high bar)salto de altura loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (AR)salto en alto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (PR)salto alto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Britain won an Olympic gold medal in the high jump.
 Reino Unido ganó una medalla de oro en salto de altura.
jump a car v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (start a car using jump leads) (PR)prender, yompear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The battery was dead, so I had to jump-start the car.
  hacer puente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La batería estaba muerte así que tuve que hacer puente usando la batería de otro auto.
jump aboard,
jump on board
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (join [sth](informal)subirse al tren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump all over [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, informal (criticize, find fault with)echarse encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  caerle con todo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He jumps all over his employees every time they make the slightest error.
 Se echa encima de sus empleados cada vez que cometen el más mínimo error.
jump at the chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (accept opportunity) (coloquial)engancharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 When my grandmother offered to take me to England, I jumped at the chance.
 Cuando mi abuela se ofreció a llevarme a Inglaterra, me enganché.
jump at the chance to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (accept opportunity to do)aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I would jump at the chance to meet my sporting hero.
jump bail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fail to appear for trial)fugarse después de pagar la fianza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  huir después de pagar la fianza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in basketball) (deporte)tiro al aire loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 As the two players were struggling to gain possession of the ball, the referee called a jump ball.
 Mientras los dos jugadores luchaban para ganar posesión del balón, el árbitro dictó un tiro al aire.
jump cut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (film: abrupt edit) (cine)salto de montaje loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
jump down vi + adv (leap off of [sth])saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
jump down [sb]'s throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (scold suddenly) (figurado)saltarle al cuello a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tirarse al cuello de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump in [sth] vi + prep informal (dive, leap)meterse en v prnl + prep
  saltar a v prnl + prep
  zambullirse en v prnl + prep
  (informal)tirarse a v prnl + prep
 He jumped in the pool and shrieked because the water was so cold.
 Se metió en la piscina y dio un grito porque el agua estaba muy fría.
jump in [sth] vi + prep figurative, informal (become involved)meterse en v prnl + prep
  involucrarse en v prnl + prep
  unirse a v prnl + prep
 Feel free to jump in the discussion if you have something to say.
 Siéntete libre de meterte en la conversación si tienes algo que decir.
jump in with both feet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (enter into [sth] enthusiastically)lanzarse de lleno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  entrar de lleno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (informal)subirse al tren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump in [sth] with both feet,
jump into [sth] with both feet
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (enter into [sth] enthusiastically)lanzarse de lleno a loc verb + prep
  entrar de lleno a loc verb + prep
jump into [sth] vi + prep (dive, leap)tirarse a v prnl + prep
  meterse a v prnl + prep
  saltar a vi + prep
 Roy jumped into the river to save the drowning man.
 Roy se tiró al río para salvar al hombre que se ahogaba.
jump into [sth] vi + prep figurative (become involved)meterse en v prnl + prep
  involucrarse en v prnl + prep
  unirse a v prnl + prep
 She jumped into the conversation when she realized that they were talking about Cancun.
 Se metió en la conversación cuando escuchó que estaban hablando de Cancún.
jump into bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal, disapproving (form an alliance)hacer una alianza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aliarse, unirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (desaprobación)compincharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
jump into bed with [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal, disapproving (form an alliance with)hacer una alianza con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aliarse con, unirse con v prnl + prep
  (desaprobación)compincharse con v prnl + prep
jump jet (airplane)Harrier n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (voz inglesa)jump jet loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
jump on the bandwagon,
climb on the bandwagon
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (do [sth] because it is popular)seguir al rebaño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)subirse al carro v prnl + loc adv
  (AR)subirse al caballo v prnl + loc adv
  (CO)subirse al tren v prnl + loc adv
 If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.
 Si crees en la causa perfecto, pero no sigas al rebaño porque sí.
jump out vi + adv (leap from hiding)salir de repente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He jumped out from his hideout.
 Salió de repente de su escondite.
jump over [sth/sb] vi + prep (leap across [sth])saltar por encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 "Jack be nimble, Jack be quick, Jack jump over the candlestick." - Children's rhyme
 Esta oración no es una traducción de la original. Salta por encima del charco, vamos.
jump rope,
UK: skipping rope
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (skipping rope)cuerda de saltar nf + loc adj
  comba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (PR)cuica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR)soga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Little girls like to play with jump ropes.
 A las niñas les gusta jugar con la cuerda de saltar.
jump rope,
skip rope
vtr + n
US (skip: with a rope)saltar a la cuerda, saltar la cuerda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saltar a la soga loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saltar a la comba loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  brincar la cuica loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Boxers jump rope to improve their stamina and rhythm.
 Los boxeadores saltan a la cuerda para mejorar su energía y ritmo.
jump seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft: seat for staff member)butaca del auxiliar de vuelo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The flight attendants were sitting on the jump seats during take-off.
  asiento de la tripulación loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
jump seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (folding seat in automobile)asiento reclinable loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Our car has a jump seat in the back.
jump ship v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (flee without permission) (figurado)abandonar el barco, dejar el barco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jump shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball: ball thrown at basket at height of jump) (PR)tiro brincado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 His excellent jump shot allowed him to score against much taller defenders.
 Su excelente tiro brincado le permitió anotar contra defensores muchísimo más altos que él.
  (deporte)tiro en elevación nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Su excelente tiro de elevación le permitió anotar contra defensores muchísimo más altos que él.
jump the gun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (runner: start too soon)adelantarse a la señal de salida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  salir en falso vi + loc adv
 The runner jumped the gun and all the runners had to return for another start.
 El corredor se adelantó a la señal de salida y todos tuvieron que regresar al punto de partida.
jump the gun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (do [sth] too soon)precipitarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  adelantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Don't jump the gun; it's best to live with someone a year before getting married.
 No te precipites: es mejor vivir con alguien durante un año antes de casarse.
jump to conclusions,
leap to conclusions
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(judge hastily)sacar conclusiones apresuradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Stop leaping to conclusions about their relationship when you hardly even know them.
jump to the conclusion that,
leap to the conclusion that
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(deduce hastily)sacar la conclusión de que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  concluir que vi + conj
jump town vtr + n US, informal (flee, escape) (MX)pelarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (coloquial)largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  abandonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 We better jump town before the police get here.
 Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía.
 Mejor pelamos gallo antes de que llegue la policía.
 Mejor nos largamos antes de que llegue la policía.
 Mejor abandonamos el pueblo antes de que llegue la policía.
jump up vi + adv (leap to one's feet)saltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 He jumped up and seized me by the hand.
 Tendí mi mano hacia abajo y él saltó, y logró agarrármela.
jump up and down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bounce)saltar, brincar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 If you jump up and down on the spot for one minute, you will probably end up out of breath.
 Si saltas (or: brincas) en el mismo lugar durante un minuto probablemente te quedes sin aliento.
jump up and down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be very excited)dar saltos de alegría loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saltar de alegría loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You should have seen her; she was jumping up and down with excitement.
 Deberías haberla visto, daba saltos de alegría.
jump-off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (showjumping round)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
jump-start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (start a vehicle's engine with jump leads) (vehículo)arrancar empujando vtr + adv
jumper cables (US),
jump leads (UK)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(jump leads for starting a vehicle)pinzas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
 Every motorist should have jumper cables and flares in their auto emergency kit.
 Esta oración no es una traducción de la original. Se quedó sin batería y lo arrancaron con las pinzas.
jumping cushion,
jump cushion
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(inflatable device)colchón de salvamento nm + loc adj
jumpsuit,
jump suit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pilot's all-in-one garment)mono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
jumpsuit,
jump suit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(women's all-in-one garment)mono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
long jump (UK),
broad jump (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(athletics competition) (deporte)salto de longitud loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 It was during the Olympics that she broke the world long jump record. In high school I was on the track and field team and participated in the long jump.
 Ella batió el récord mundial de salto de longitud durante los Juegos Olímpicos.
  (deporte)salto en largo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Ella rompió el récord mundial de salto en largo durante los Juegos Olímpicos.
  (deporte)salto largo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Ella rompió el récord mundial de salto largo durante los Juegos Olímpicos.
parachute jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leaping from aircraft with a parachute)salto en paracaídas, salto de paracaídas, salto con paracaídas grupo nom
quantum jump,
quantum leap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(physics: abrupt change in energy level of electron)salto cuántico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Un salto cuántico se produce cuando hay un cambio brusco del estado físico de un sistema cuántico de forma instantánea.
quantum jump,
quantum leap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (huge advance)salto cuantitativo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (fig)gran salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Su carrera dio el gran salto en 1959 a partir de su actuación en el musical African Jazz.
queue-jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." UK, informal (go in front of others waiting)colarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  colarse en la fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saltarse la fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
queue-jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." UK, figurative, informal (receive unfair advantage)recibir trato diferencial loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
running leap,
running jump
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(jump preceded by a run-up)salto con carrera grupo nom
ski jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chute or slide on hill)salto de ski nm + loc adj
  salto de esquí nm + loc adj
ski jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jump made by skiier)salto de ski nm + loc adj
  salto de esquí nm + loc adj
ski jump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make a ski jump)saltar con ski loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saltar con esquí loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
toe loop,
toe loop jump,
tap loop jump
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(skating)bucle picado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
triple jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (athletics event)triple salto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Someone has just beaten the world triple jump record.
 Alguien acaba de batir el récord mundial de triple salto.
water jump (horses)obstáculo de agua nm + loc adj
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'jump' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: jump up and down, is just a short jump [to], use jump leads, more...

Forum discussions with the word(s) "jump" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'jump'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.