jack

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'jack', 'Jack': /ˈdʒæk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/dʒæk/ ,USA pronunciation: respelling( jak)


  • WordReference
  • Collins
En esta página: jack, Jack

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device used to lift a vehicle) (de coche)gato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (AmL, excepto AR)gata nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Dan got a flat tire, so he used a jack to lift up his car so he could put the spare tire on.
 Dan tenía una rueda pinchada, así que usó el gato para elevar su coche y poder poner la de repuesto.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (playing card) (baraja española)sota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (baraja francesa)jota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The poker player drew a jack.
 El jugador de póquer sacó una jota.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical outlet)clavija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 George plugged the vacuum cleaner into the jack.
 George enchufó la aspiradora a la clavija.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in bowling)boliche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The players threw their bowls at the jack.
 Los jugadores tiraron sus bolas al boliche.
jacks nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (game)matatenas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
  jackses, yases nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.
  (AR)payana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 
Additional Translations
InglésEspañol
jack,
man jack
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dated, slang (man)sujeto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (coloquial)tipo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (ES)tío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Every jack is being drafted into the army.
 Todos los sujetos son reclutados por el ejercito.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine)gato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The grill had a jack that automatically rotated the meat every minute.
 La parrilla tenía un gato que daba la vuelta automáticamente a la carne cada minuto.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flag)bandera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The ship's captain ordered the crew to hoist the jack.
 El capitán del barco ordenó a la tripulación que izara la bandera.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fish)lucio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The fishermen caught a few jacks, but not much else.
 El pescador capturó unos pocos lucios, pero no mucho más.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (harpsichord)clavija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  saltador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The harpsichord was in great condition; Sarah would just need to replace the jack.
 El clavicordio estaba en buen estado; Sarah solo tuvo que reparar la clavija.
jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, slang (sailor)marinero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Every jack was lost when the ship went down.
 Todos los marineros estaban perdidos cuando el barco se hundió.
jack [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (car, etc.) (con gato)levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Kate jacked up her car so that she could look at the brake pads.
 Kate levantó el coche para poder mirar las pastillas de freno.
jack [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (raise: prices) (precios)subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The bank jacked up the interest rates.
 El banco subió los tipos de interés.
jack [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (raise: speed) (velocidad)aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  incrementar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  acelerar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Paul jacked up the speed on his cruise control when he entered Nevada.
 Paul aumentó la velocidad del piloto automático cuando entró en Nevada.
jack [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (steal) (coloquial)afanar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  robar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (AR, coloquial)chorear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Fred jacked a pack of cigarettes from the store.
 Fred afanó un paquete de cigarrillos de la tienda.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
Jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (male given name)Jack n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
jack | Jack
InglésEspañol
jack [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (abandon, quit) (ES, AR, coloquial)pirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ali plans to jack in his job as soon as he starts his MA.
 Ale planea pirarse del trabajo cuando empiece su máster.
  (AR, coloquial)largar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Ale planea largar el trabajo cuando empiece su máster.
jack off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, vulgar (masturbate)masturbarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AR)pajearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AR)hacerse una paja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)hacerse una manola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jack [sb] off,
jack off [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
vulgar, slang (bring to orgasm)masturbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 He asked her to jack him off, but she refused and left.
 Le pidió que lo masturbara pero ella se negó y se fue.
  (ES, vulgar)hacer una manola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)hacer una paja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)pajear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Le pidió que le hiciera una manola pero ella se negó y se fue.
jack [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (raise)subir con el gato vtr + loc adv
  levantar con el gato vtr + loc adv
 When you have to change a tire, you must first jack up the car until the wheel is off the ground.
 Si tienes que cambiar una rueda, debes subir el coche con el gato hasta que la rueda deje de tocar el suelo.
jack [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, slang (price: increase)subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  inflar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Some restaurants jack up the price of cold drinks during spells of hot weather.
 Algunos restaurantes suben los precios de las bebidas frías durante las olas de calor.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
jack | Jack
InglésEspañol
coho,
coho salmon,
cohoe salmon,
cohoe,
silver salmon,
blue jack
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fish: variety of salmon)salmón plateado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  salmón del Pacífico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  salmón coho loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
every man jack of them,
every man jack of us
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dated, informal (everyone without exception)todo cristo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
flat arch,
jack arch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(architecture)arco plano nm + adj
  arco adintelado nm + adj
  bóveda plana nf + adj
jack cheese (mild cheddar) (voz inglesa, queso)Monterrey Jack n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
Jack Frost nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (frosty weather)helada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Jack Frost had called during the night and there was ice on the windows.
 Hubo una helada durante la noche y había hielo en las ventanas.
jack ladder,
pilot ladder
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical: Jacob's ladder)escala de gato loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
jack mackerel,
horse mackerel
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fish)jurel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
jack of all trades,
jack-of-all-trades
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (many skills) (ES)manitas n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  (SV, HN)todólogo, todóloga nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
  persona que hace de todo nf + loc adj
 My dad was a real jack of all trades; he could repair virtually anything.
 Mi padre era un verdadero manitas: era capaz de arreglar cualquier cosa.
jack of all trades,
jack-of-all-trades,
jack of all trades,
master of none,
jack-of-all-trades,
master of none
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, pejorative (shallow skill in many things) (ES)manitas n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  milusos n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  (CL)mentolato n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
Jack of Spades nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (one of the playing cards in a deck) (AR)jota de pique nf + loc adj
 The Jack of Spades is one of the two one-eyed Jacks.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La jota de pique ¿tiene o no tiene bigote?
  jota de picas nf + loc adj
 This sentence is not a translation of the original sentence. Si sale jota de picas tengo escalera real.
gray pine (US),
grey pine (UK),
jack pine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tree)pino de banks loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
Jack Russell Terrier,
Jack Russell
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dog breed) (raza de perro)Jack Russell terrier loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
jack-in-the-box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (toy: doll springs up when opened)muñeco sorpresa loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
jack-in-the-pulpit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (North American plant)arisaema triphyllum loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
jack-o'-lantern,
jack-o-lantern
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Halloween: carved pumpkin)calabaza de Halloween nf + loc adj
  lámpara de calabaza nf + loc adj
jackknife,
jack-knife
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tool: pocket knife)navaja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Bob used his jackknife to open the box.
 Bob usó su navaja para abrir la caja.
jackknife,
jack-knife
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (movement: folding in half)pliegue nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The prizefighter jackknifed and fell when he was hit in the stomach.
 El boxeador hizo un pliegue y cayó cuando le golpearon en el estómago.
jackknife,
jack-knife
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (dive with bend)doble n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 The diver's jackknife was as perfect as could be.
 El doble del buzo fue perfecto.
jackknife,
jack-knife
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (fold in half) (figurado)plegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 A lorry had jacknifed on the motorway, causing massive tailbacks.
 El camión se ha plegado en la carretera, causando un embotellamiento masivo.
jackknife,
jack-knife
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (dive)plegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 El camión se ha plegado en la carretera, causando un embotellamiento masivo.
jackrabbit,
jack rabbit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(North American hare)liebre norteamericana loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
jackrabbit,
jack rabbit
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
figurative (with a sudden movement forward)acelerado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
jumping jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exercise move)salto de tijeras loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
jumping jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child's toy)muñeco de madera nm + loc adj
quarantine flag,
yellow flag,
also UK: yellow jack
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ship's disease signal)bandera de cuarentena nf + loc adj
screw jack (tool)elevador mecánico nm + adj
  gato mecánico nm + adj
telephone jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (socket for plugging in a phone)roseta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 When I accidentally pulled the cord from the telephone jack, the phone went dead.
 Cuando por accidente desconecté el cable de la roseta el teléfono se quedó sin línea.
  (ES)cajetín del teléfono nm + loc adj
  toma de teléfono nf + loc adj
Union Jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (United Kingdom national flag)bandera de Gran Bretaña nf + loc adj
  bandera del Reino Unido nf + loc adj
  bandera británica nf + adj
yellow fever,
yellow jack
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(infectious febrile disease)fiebre amarilla loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I caught yellow fever on a trip to Africa.
 Cogí la fiebre amarilla en un viaje a África.
yellow jack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (carangoid fish)jurel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  pámpanos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'jack' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: [buy, use, need] a jack plug, a [headphone, Ethernet, telephone] jack, cards: the jack of [diamonds, hearts, clubs, spades], more...

Forum discussions with the word(s) "jack" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'jack'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.