• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precious metal)oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Her ring is made of gold.
 Su anillo es de oro.
gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (golden: made of gold)de oro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The gold watch was beautiful.
 El reloj de oro era hermoso.
gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of golden color)dorado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 His gold shirt made him easy to find.
 Su camisa dorada lo hacía fácil de localizar.
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warm metallic color)dorado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The team colours were green and gold.
 Los colores del equipo eran verde y dorado.
 Los colores del equipo eran verde y oro.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. archaic (coin, coins)moneda de oro nf + loc adj
  oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The princess gave gold to children when she walked through the streets.
 La princesa les daba monedas de oro a los niños cuando paseaba por las calles.
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literary, archaic (wealth) (literario)oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  fortuna nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 He has a lot of gold, but he's miserly and never shares it.
 Tiene mucho oro, pero es muy avaro y nunca lo comparte.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
All that glitters is not gold,
All that glistens is not gold
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (appearances can be deceptive)no todo lo que brilla es oro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
black gold figurative (oil) (figurado)oro negro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
fool's gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mineral: iron pyrites) (coloquial)oro de tontos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Hank thought he was rich until he found out his mine was full of fool's gold.
 Hank creyó que era rico hasta que descubrió que la mina sólo contenía oro de tontos.
  (geología)pirita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Hank creyó que era rico hasta que descubrió que la mina sólo contenía pirita.
fool's gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foolish quest, goal)fiasco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 He worked hard to get her attention, but his reward turned out to be just fool's gold.
 Trabajó duro para llamar su atención, pero al final ella resultó ser un fiasco.
  no es oro todo lo que reluce, no todo lo que brilla es oro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Trabajó duro para llamar su atención, pero al final resultó que no es oro todo lo que reluce.
gold bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ingot of solid gold)lingote de oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The USA keeps gold bars at Fort Knox.
gold-bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beetle)escarabajo de oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
gold bug,
goldbug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative ([sb] who likes to buy gold)comprador de oro, compradora de oro nm, nf + loc adj
gold bug,
goldbug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(advocate of the gold standard) (como moneda de valor)defensor del oro, defensora del oro nm, nf + loc adj
Gold Coast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (region in eastern Australia)Costa Dorada n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).
Gold Coast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (region in eastern Florida)Costa de Oro n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).
Gold Coast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (region in West Africa)Costa de oro británica n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).
Note: Now Ghana.
gold coin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coin made mostly or entirely of gold)moneda de oro nf + loc adj
gold digger,
gold-digger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, pejorative (person seeking a wealthy partner)cazafortunas n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
  sacacuartos n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 Gold diggers seek rich people to marry.
 Los cazafortunas buscan gente rica con los que casarse.
gold digger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (miner seeking gold) (en minas de oro)minero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
gold digging nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (search for a wealthy partner)caza de la fortuna, caza de fortunas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Most of her friends disapprove of her because of her gold digging.
 La mayoría de sus amigos ven con malos ojos que ella siempre vaya a la caza de la fortuna de los hombres.
gold dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fine grains of gold)polvo de oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 During the California gold rush a lot of men panned the streams for gold dust.
 Durante la fiebre del oro de California muchos hombres cribaron los arroyos en busca de polvo de oro.
gold dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] prized as rare, valuable) (figurado)tesoro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (figurado)oro puro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (figurado)oro en polvo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Tickets for the concert are gold dust; you'll be extremely lucky to get your hands on one.
 Las entradas para el concierto son un tesoro, eres extremadamente afortunado de haber conseguido una.
gold fever nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frenzy over gold mining)fiebre del oro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Thousands of men with gold fever streamed into the Yukon.
 Miles de hombres con la fiebre del oro se dirigieron hacia el río Yukon.
gold foil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sheet of gold)lámina de oro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 He is so rich, he gave her a present wrapped in gold foil.
 Dado que es muy maleable es posible obtener láminas de oro extremadamente delgadas.
  capa de oro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Estaba cubierto por una capa de oro que duplicaba su valor.
  pan de oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
gold leaf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (thin sheet of gold)baño de oro, enchapado de oro, laminado de oro nm + loc adj
  pan de oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 It looks like solid gold but really it's only plaster covered with gold leaf.
 Parece oro sólido pero es sólo yeso cubierto con un baño de oro.
gold medal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (award: first place)medalla de oro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ganó la carrera y le dieron la medalla de oro.
gold mine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (where gold is mined)mina de oro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The Kromdraai was one of the first gold mines in South Africa.
gold miner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who excavates for gold) (en minas de oro)minero, minera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
  minero de oro grupo nom
gold mining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excavation for gold)minería del oro grupo nom
 Gold mining will have a big impact on political stability in the region.
 La minería de oro tendrá un gran impacto en la estabilidad política de la región.
gold nugget nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (piece of natural gold)pepita de oro nf + loc adj
gold-plate [sth],
gold plate [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(gild)dorar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The brooch is made of sterling silver that has been gold-plated.
 El broche es de plata y lo doraron.
  bañar en oro vtr + loc adv
  enchapar en oro vtr + loc adv
  (ES)chapar en oro vtr + loc adv
 El broche es de plata y lo bañaron en oro.
gold-plate [sth],
gold plate [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
figurative (add unnecessary costly refinements)decorar de más, adornar de más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
gold plate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tableware made of gold, collectively)vajilla de oro nf + loc adj
gold plate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coating of gold)baño de oro nm + loc adj
  enchapado de oro nm + loc adj
gold reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gold held by bank)reserva de oro nf + loc adj
gold rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mass migration to goldmine)fiebre del oro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The gold rush of the early 20th century became a symbol of the American dream.
 Esta oración no es una traducción de la original. La fiebre del oro es el argumento de muchas películas del oeste.
gold standard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (law: monetary system)patrón oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
gold standard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (supreme example of [sth])patrón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  ejemplo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  referencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
gold star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (award for schoolwork) (informal)estrellita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Esta oración no es una traducción de la original. Hizo la asignación bien y la maestra le pegó una estrellita.
Gold Star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (award given in Soviet Union)Estrella de Oro n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).
 The Soviet Union awarded the Gold Star to "heroes" of the communist state.
 La Unión Soviética les otorgaba la Estrella de Oro a los Héroes del estado comunista.
gold-filled adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (jewelry: having gold on a base metal)enchapado en oro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
gold-plated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." literal (coated with gold)chapado en oro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
gold-plated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (secure, valuable)valioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  seguro/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 The offer comes with a number of gold-plated guarantees.
 La oferta viene con varias garantías valiosas.
gold-rimmed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (glasses, spectacles)de borde dorado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  con montura de oro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
green gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gold alloy)oro verde loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
have a heart of gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (be kind, generous) (figurado)corazón de oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  buenos sentimientos grupo nom
 He may seem surly at first, but he really has a heart of gold.
 Puede parecer hosco al principio, pero en verdad tiene un corazón de oro.
like gold dust adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rare, valuable) (figurado)oro en polvo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Parking spaces are like gold dust in this city.
methyl orange,
gold orange,
orange III,
helianthine B,
tropaeolin D,
tropeolin D
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(chemistry)naranja de metilo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
ormolu,
mosaic gold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(golden metal)bronce dorado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
pan for gold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (extract gold from gravel)cribar oro vtr + nm
 He panned for gold near San Francisco.
 Cribaba oro en las proximidades de San Francisco.
pot of gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden wealth) (figurado, coloquial)olla de oro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
pot of gold,
crock of gold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (ultimate success) (figurado, coloquial)olla de oro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
putting green,
gold green,
green
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(area around a golf hole)putting green nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
red gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal: alloy)oro rojo nm + adj
rolled gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal)oro chapado nm + adj
rolled gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (coated with rolled gold)enchapado en oro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
solid gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precious metal: pure 24-carat gold)oro puro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Daniel's wedding ring was made of solid gold.
  oro 24 quilates nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  oro macizo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
stannic sulfide (US),
stannic sulphide (UK),
mosaic gold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(chemistry)sulfuro de estaño loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  sulfuro estánnico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
white gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precious alloy)oro blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Instead of diamonds, I want a white gold ring.
 Esta oración no es una traducción de la original. Le gustaba lucir anillos de oro blanco.
worth its weight in gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (very useful)valer su peso en oro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you use the Internet much, a broadband connection is worth its weight in gold.
 Para quienes usan mucho Internet, la conexión de banda ancha vale su peso en oro.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "gold bullion standard" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'gold bullion standard'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.