going

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgəʊɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈgoʊɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(gōing)

From the verb go: (⇒ conjugate)
going is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
En esta página: going, go
going es un término alternativo para go. Lo encontrarás en al menos una de las líneas abajo.'going' is an alternate term for 'go'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
going adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (current, prevalent)normal adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 That's much higher than the going price.
 Eso es mucho más que el precio normal.
going adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (active, alive)activo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 Even after ninety years, the old man was still going.
 Aun después de noventa años, el viejo seguía activo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
going adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (operating successfully)activo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
Note: "Going" in this sense often modifies other words related to business, such as "company" and "concern."
 Her advertising company is still a going business.
 Su compañía de publicidad todavía es un negocio activo.
going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (departure)partida, marcha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 His going will leave the department with a big pair of shoes to fill.
 Su partida (or: marcha) dejará al departamento con una vacante difícil de llenar.
going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trail or route conditions)condiciones del camino nfpl + loc adj
  (formal)viabilidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The going's good as far as the river, then it gets heavy.
 Las condiciones del camino son buenas hasta el río; después se ponen difíciles.
the going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (progress) (informal)las cosas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  la situación loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 If the going gets tough at work, ask for help.
 Si las cosas se ponen difíciles en el trabajo, pide ayuda.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leave, depart)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (formal)partir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 You'd better go. It's getting late.
 Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
go to [sth] vi + prep (proceed to, head for)ir a vi + prep
  ir para vi + prep
 I'm going to London this summer. Anne went to Italy for her holiday last year. Robert goes to the market every Saturday morning.
 Voy a ir a Londres este verano.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move along, advance)ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  circular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
 El tren iba a la velocidad máxima.
 La electricidad circula por los cables.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (formal)extenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Our property goes all the way down to the river.
 Nuestra propiedad llega hasta el río.
 Nuestra propiedad se extiende hasta el río.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adverb: turn out, pass)quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  resultar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The wedding went very well, thank you.
 La boda quedó muy bien, gracias.
 La boda salió muy bien, gracias.
go to [sth] vi + prep (lead to [sth])ir a vi + prep
  llevar a vi + prep
  conducir a vi + prep
  (informal)dar a vi + prep
 These stairs go to the attic.
 Estas escaleras van al ático.
 Estas escaleras llevan al ático.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adjective: become)volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I think I'm going crazy.
 Creo que me estoy volviendo loco.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adjective: act in a given way)volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 They went crazy when they heard the news.
 Se volvieron locos cuando escucharon la noticia.
be going to do [sth] v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (future) (futuro)ir a vi + prep
Note: Seguido de verbo en infinitivo.
 Jake is going to clean the bathroom later.
 Jake va a limpiar el baño más tarde.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
go adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, colloquial (ready)listo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  a punto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 All systems are go.
 Todos los sistemas están listos.
 Todos los sistemas están a punto.
go interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (cheering on a team, participant)vamos interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ánimo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 The fans were shouting "Go Steelers!"
 Los fans gritaban «¡Vamos, Steelers!».
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (energy)brío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (ES)nervio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  impulso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 She's sure got a lot of go.
 Ella tiene mucho brío.
 Ella tiene mucho nervio.
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (try)intento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  intentar, probar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Can I have a go?
 ¿Puedo hacer un intento?
 ¿Puedo intentar?
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (turn)turno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (ES)vez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 It's your go. Here are the dice.
 Es tu turno. Toma los dados.
 Es tu vez. Toma los dados.
go to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a move to do)ir a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.
 Jake fue a sacar un pelo de la mejilla de Leah, pero ella justo se dio vuelta.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (function, perform)funcionar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  andar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 This fan won't go.
 El ventilador no funciona.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: pass)pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  irse viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Weekends go really fast.
 Los fines de semana pasan muy rápido.
 Esta oración no es una traducción de la original. ¡Qué rápido se van las vacaciones!
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tend to be)atañer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  concernir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 As exams go, that wasn't too bad.
 En lo que a exámenes atañe, ese no estuvo tan mal.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be sold)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (informal)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The rare book will go quickly at auction.
 El libro raro se venderá rápidamente en la subasta.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pass, fit, enter)pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  entrar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  caber viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The couch just won't go through the door.
 El sofá sencillamente no pasa por la puerta.
 El sofá sencillamente no entra por la puerta.
 El sofá sencillamente no cabe por la puerta.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, euphemism (relieve yourself)ir al baño vi + loc adv
  usar el baño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
 Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca?
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (perform an action)hacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Go like this with your hands.
 Haz así con tus manos.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be valid)hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Whatever Mike says, goes.
 Lo que diga Mike se hace.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (say) (coloquial)rezar, decir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Boys will be boys, as the saying goes.
 Los muchachos siempre serán muchachos, según reza (or: dice) el refrán.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." euphemism (die)morir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (figurado)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He went just after midnight, with his wife at his side.
 Murió justo después de media noche, con su esposa a su lado.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (give way, collapse)ceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 There was so much snow the roof went.
 Había tanta nieve que el techo cedió.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (stop working) (figurado)morir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The car engine went, so we had to walk home.
 El motor del auto murió así que tuvimos que caminar a casa.
go to [sth],
go on [sth]
vi + prep
(be allotted)destinarse a v prnl + prep
  (informal)irse en v prnl + prep
 A quarter of their income goes to food.
 Una cuarta parte de sus ingresos se destina a comida.
 Una cuarta parte de sus ingresos se va en comida.
go to [sb] vi + prep (pass to [sb] in a will)pasar a vi + prep
 His house went to the elder son, its contents to the younger.
 Su casa pasó a su hijo mayor y el contenido, al menor.
go into [sth] vi + prep (be divisible) (coloquial)caber en vi + prep
  ser divisible entre, ser divisible por v cop + loc adj
  ser múltiplo de v cop + loc adj
  dividir a vtr + prep
 Does six go into eighty-four?
 ¿Ochenta y cuatro cabe en seis?
 ¿Ochenta y cuatro es divisible entre (or: es divisible por) seis?
 ¿Ochenta y cuatro es múltiplo de seis?
 ¿Seis divide a ochenta y cuatro?
go to [sb/sth] vi + prep (be awarded to)ir para vi + prep
  ser para, ser de v cop + prep
 And the Oscar goes to Steve McQueen!
 ¡Y el Óscar va para Steve McQueen!
go to [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (resort: to [sth])hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 They went to great effort to get here on time.
 Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo.
go to [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (consult, ask a favor of)recurrir a vi + prep
  ir a vi + prep
 Esta oración no es una traducción de la original. Recurrí a mi mamá para que me prestara algo de dinero.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
going | go
InglésEspañol
continual coming and going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement: many people)flujo constante de personas nm + loc adj
 The continual coming and going of library visitors made it impossible for me to concentrate.
  ir y venir constante loc nom m + adj
  continuo ir y venir adj + loc nom m
continual coming and going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement: one person)el ir y venir de loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
easygoing (US),
easy-going (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
([sb], personality: relaxed)fácil de tratar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de buen trato loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de trato fácil loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I love being with her because she's a nice easy-going girl.
 Me encanta estar con ella porque es una chica amable y fácil de tratar.
  (persona)suelto/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  relajado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 Me encanta estar con ella porque es una chica amable y suelta.
get going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (leave now)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  ponerse en marcha v prnl + loc adv
 If we don't get going soon we'll be late.
 Si no salimos pronto, llegaremos tarde.
 Si no nos ponemos en marcha pronto, llegaremos tarde.
get going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (start now)empezar, comenzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The chef got going with peeling the vegetables.
 El chef empezó (or: comenzó) a pelar los vegetales.
get going on [sth],
get going with [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (start [sth](con verbo infinitivo)empezar a vtr + prep
  (con sustantivo)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (coloquial)arrancar a vtr + prep
 The chef got going with peeling the vegetables.
 El chef empezó a pelar as verduras.
 Esta oración no es una traducción de la original. La empleada empezó el inventario.
be going nowhere v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (person: be aimless, unsuccessful) (figurado, coloquial)no ir para ningún lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no caminar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no comerse un rosco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
going away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (by a wide margin)encabezar con un amplio margen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
going concern nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (viable business)empresa solvente nf + adj mf
  empresa en marcha nf + loc adj
 The business had been taken over as a going concern.
 Han absorbido el negocio al tratarse de una empresa solvente.
going forward advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." jargon (in the future)de ahora en adelante loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a partir de ahora loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en el futuro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Going forward, we really need to change how we do business.
 De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.
going on preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (approaching: a given age) (edad)sobre los loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Tom always refuses to disclose his age, but he must be going on seventy.
 Tom siempre se rehúsa a revelar su edad, pero debe estar sobre los setenta.
  para cumplir, por cumplir loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Tom siempre se rehúsa a revelar su edad, pero debe estar para cumplir los setenta.
going on for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (almost, approaching)ir por vi + prep
  llegando a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The couple have been married going on for thirty years.
going out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (doing [sth] entertaining outside home)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Going out is more expensive than staying in.
 Salir es más caro que quedarse en casa.
going-out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (for entertainment outside home) (informal)de salir loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  para salir loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Beatrice wants to buy a going-out dress for the party.
 Beatriz quiere comprar un vestido de salir para la fiesta.
going price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (current average cost)precio corriente nm + adj
  valor de mercado nm + loc adj
be going strong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (effort, entity: continuing successfully)seguir teniendo éxito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be going strong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (person: still healthy, vigorous)seguir teniendo buena salud loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
going-over nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cleaning)limpieza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  repaso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
going-over nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inspection)inspección nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
going-over nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical beating)paliza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
going-over nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (verbal attack)ataque verbal loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
hard going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] difficult or strenuous)trabajoso/a, arduo/a, penoso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 The climb was hard going, but the view from the top was magificent.
 La subida era trabajosa, pero la vista desde la cumbre ere magnífica.
have [sth] going for you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have as an asset)tener algo a favor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
heavy going,
heavy-going
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(laborious, dull)pesado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  denso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
I am going,
I'm going
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I am about to leave)voy interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  estoy yendo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Note: "I'm going" is usually used in speech and informal writing. "I am going" may be used for emphasis to express determination.
 I know I'm late for lunch. I am going now!
 Ya sé que estoy llegando tarde al almuerzo, ¡ahora voy!
ingoing,
in-going
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(coming in, on its way in)que entra loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  entrante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The in-going plane was just arriving at the airport.
 El avión entrante justo va llegando al aeropuerto.
it was easy going exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK (task went smoothly)ser fácil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no ser para tanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Although the professor said that we would struggle with the translation, it was easy going for our group.
 A pesar de que el profesor nos dijo que tendríamos problemas con la traducción, fue muy fácil para nuestro grupo.
keep going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (persist, continue)no detenerse, no parar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  continuar, seguir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  seguir adelante vi + adv
 Keep going, you're almost to the top of the hill.
 No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima.
Nice going! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (well done)¡qué bien! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Nice going, John, you really did a great job with that paint.
 ¡Qué bien, Juan, hiciste un gran trabajo con esa pintura.
  ¡buen trabajo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 ¡Buen trabajo, Juan! Hiciste una gran obra con esa pintura.
Nice going. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, ironic (badly done) (irónico)muy bien, qué bien loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Nice going, you idiot; you spilled coffee all over me.
 Muy bien, idiota, me tiraste todo el café encima.
ocean-going,
also US: oceangoing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(ship: for sailing at sea)oceánico/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  transatlántico/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
when the going gets tough,
the tough get going
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (adversity reveals strength of character)cuando las cosas se ponen duras, los duros siguen adelante exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'going' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: the [trail, path, way] will be [hard, easy] going from here, the going [rate, price, interest] (for), will be [hard] going to [finish on time, pass the class], more...

Forum discussions with the word(s) "going" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'going'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.