fizzle

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfɪzəl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈfɪzəl/ ,USA pronunciation: respelling(fizəl)

Inflections of 'fizzle' (v): (⇒ conjugate)
fizzles
v 3rd person singular
fizzling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
fizzled
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
fizzled
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
fizzle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hiss, fizz)sisear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  silbar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  chisporrotear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  crepitar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The fireworks fizzled and exploded in the sky.
 Los fuegos artificiales sisearon y explotaron en el aire.
 Los fuegos artificiales silbaron y explotaron en el aire.
 Los fuegos artificiales chisporrotearon y explotaron en el aire.
 Los fuegos artificiales crepitaron y explotaron en el aire.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
fizzle out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (diminish) (figurado)caer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  apagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  quedar en nada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  morirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The flow of water would fizzle out when the boy stepped on the hose.
  (coloquial)cortarse el chorro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando el niño pisaba la manguera se cortaba el chorro de agua.
fizzle out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (fail)decaer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  fallar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (MX, coloquial)perder gas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desinflarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Her enthusiasm would fizzle out when she began to tire during the run.
 Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.
fizzle out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (flame: be extinguished, sputter)apagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The crowd anticipated the launch of the fireworks as the fuse was lit, but it fizzled out and nothing happened.
 Cuando encendieron la mecha, la gente se quedo esperando los fuegos artificiales; pero terminó apagándose y no pasó nada.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "fizzle" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'fizzle'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.