escape

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ɪˈskeɪp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ɪˈskeɪp/ ,USA pronunciation: respelling(i skāp)

Inflections of 'escape' (v): (⇒ conjugate)
escapes
v 3rd person singular
escaping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
escaped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
escaped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
escape viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (get away)escaparse, fugarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The prisoners have escaped.
 Los prisioneros se han escapado.
escape from [sth/sb] vi + prep (flee, run away from)escaparse de v prnl + prep
  huir de vi + prep
 The prisoner escaped from his jailers.
 El prisionero escapó de sus captores.
escape from [sth/sb] vi + prep (avoid, evade)zafarse de vtr + prep
  escaparse de v prnl + prep
  huir de vi + prep
 He goes out to work on the car to escape from his mother-in-law.
 Sale a trabajar con el auto para zafarse de su suegra.
  evitar a vtr + prep
  eludir a vtr + prep
  esquivar a vtr + prep
 Sale a trabajar con el auto para evitar a su suegra.
  evitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  eludir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  esquivar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
escape [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get away from)huir de vi + prep
  escapar a vi + prep
 The refugees crossed the border to escape the war.
 Los refugiados cruzaron la frontera para huir de la guerra.
 Los refugiados cruzaron la frontera para escapar a la guerra.
escape [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (elude)eludir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  salvarse de v prnl + prep
 The boy escaped punishment by blaming his friend.
 El niño eludió el castigo acusando a su amigo.
 El niño se salvó del castigo acusando a su amigo.
escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breakout)fuga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The prisoners' escape shocked everyone.
 La fuga de los reos alarmó a todos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evasion)escape nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  evasión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Reading was an escape from his parents' arguing.
 La lectura era para él un escape de las discusiones de sus padres.
 La lectura era para él una evasión de las discusiones de sus padres.
escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (means of escape)salida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  escape nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 There was an escape beneath the window in case of fire.
 Había una salida por debajo de la ventana en caso de incendio.
 Había un escape por debajo de la ventana en caso de incendio.
escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leakage)fuga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 There was an escape of gas in the basement.
 Había una fuga de gas en el sótano.
escape viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (avoid capture)escaparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The criminal escaped just before the police arrived.
 El criminal se escapó sólo unos momentos antes de que la policía llegara.
escape viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leak)escaparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The fumes escaped into the atmosphere.
 Los gases se escaparon a la atmósfera.
escape viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (memory: fade)desvanecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  desdibujarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The memory of her face has escaped with the passage of time.
 El recuerdo de su rostro se ha desvanecido con el paso del tiempo.
 El recuerdo de su rostro se ha desdibujado con el paso del tiempo.
escape [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (forget)escapársele a uno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I know the face, but his name escapes me.
 Reconozco la cara, pero su nombre se me escapa.
escape [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (inadvertently slip)salírsele a uno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A swear word escaped her lips.
 Se le salió una palabrota.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
escape artist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (escapologist)escapista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.
 Harry Houdini was a famous escape artist.
escape artist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (prisoner who frequently escapes)maestro de la fuga grupo nom
escape attempt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act: trying to flee)tentativa de fuga grupo nom
  intento de fuga grupo nom
 The guards at the penitentiary caught Ralph making his fourteenth escape attempt.
 Los guardas detuvieron a Raúl en su decimocuarta tentativa de fuga.
escape clause nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (releases [sb] from a contract)cláusula de rescisión nf + loc adj
  cláusula de excepción nf + loc adj
 There's an escape clause which allows us to terminate the contract if necessary.
 Hay una cláusula de rescisión que nos permite terminar el contrato si es necesario.
escape hatch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door to an emergency exit) (marítimo)escotilla de emergencia nf + loc adj
 Submarines usually have only one escape hatch; it is also the way in.
 Los submarinos suelen tener sólo una escotilla de emergencia; es la que se usa como entrada.
escape mechanism nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (way of avoiding reality) (figurado)mecanismo de escape grupo nom
 Getting high with his friends was an escape mechanism.
 Drogarse con sus amigos era un mecanismo de escape.
  (figurado)válvula de escape grupo nom
 Drogarse con sus amigos era una válvula de escape.
  (figurado)mecanismo de negación grupo nom
 Drogarse con sus amigos era un mecanismo de negación.
escape route nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (way out: of situation) (figurado)salida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Esta oración no es una traducción de la original. Este barrio es insoportable, la única salida es mudarnos.
escape route nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exit route: in emergency)ruta de escape grupo nom
  ruta de evacuación grupo nom
Note: Trátese ya sea de una vía para un poblado o para un edificio.
escape velocity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (speed: escapes gravity)velocidad de escape nf + loc adj
escape wheel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moving part of a timepiece)engranaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 An escape wheel in a clock controls the speed of the hands.
 Tiene un juego de engranajes similar a un mecanismo de relojería.
fire escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emergency stairway)escalera de incendio grupo nom
 In the event of fire, please use the fire escape to descend to the ground floor.
 Ante un incendio, por favor use la escalera de incendio para descender a la planta baja.
have a narrow escape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (experience a brush with danger)salvarse por un pelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mary had a narrow escape when a car nearly hit her.
  salvarse de milagro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  salvarse por un pelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
lucky escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (near miss) (coloquial)escapada por un pelo nf + loc adj
narrow escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (escape that almost failed)escape de milagro nm + loc adv
  escape por un pelo nm + loc adv
 The children's parents turned extremely pale when they heard about their offspring's narrow escape.
 Los padres del niño empalidecieron cuando escucharon la noticia del escape de milagro de su hijo.
way of escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (exit route)salida de emergencia grupo nom
 The flight attendant indicated the lighted ways of escape on the airplane.
 El asistente de vuelo mostró a los pasajeros la ubicación de las salidas de emergencia del avión.
  vía de escape grupo nom
 La puerta estaba trabada pero pudo usar la banderola como vía de escape.
  ruta de salida grupo nom
way of escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (means of evading [sth])escapatoria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 I didn't want to attend the conference, but there was no way of escape.
 Tuve que asistir a la conferencia, no tuve escapatoria.
  (figurado)salida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 No quería ir, pero no tuve otra salida.
  (figurado)forma de evasión grupo nom
 Esta oración no es una traducción de la original. Las adicciones son una forma de evasión.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'escape' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: escape the [war, fire, collapse], a prison escape, is an escape artist, more...

Forum discussions with the word(s) "escape" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'escape'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.