dust

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdʌst/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/dʌst/ ,USA pronunciation: respelling(dust)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dirt particles)polvo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 A cloud of dust rose into the air as the woman beat the rug.
 Una nube de polvo flotó por el aire mientras la mujer sacudía la alfombra.
dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thin layer of dirt on furniture)polvo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 All the furniture in the house was covered in dust.
 Todos los muebles de la casa estaban cubiertos de polvo.
dust [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (furniture, etc.: wipe clean)desempolvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  limpiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Richard dusted the bookcase.
 Richard desempolvó la biblioteca.
dust viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remove dust)limpiar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Amanda has been dusting all morning.
 Amanda ha estado limpiando toda la mañana.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (powdery substance)polvo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  polvillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The old man had been searching for gold nuggets all day, but all he'd found was some dust.
 El anciano había estado buscando pepitas de oro todo el día, pero sólo encontró polvo.
dust [sth] with [sth] vtr + prep (sprinkle with)espolvorear algo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Dust the top of the cake with icing sugar.
 Espolvorea la superficie de la torta con azúcar glasé.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
dust [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (wipe clean)sacudir algo vtr + pron
  quitar el polvo de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desempolvar algo vtr + pron
  (coloquial)plumerear algo vtr + pron
Note: Sólo cuando se saca el polvo con un plumero.
dust [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (use: [sth] neglected) (figurado)desempolvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Esta oración no es una traducción de la original. Este trabajo me dará la oportunidad de desempolvar mis conocimientos artísticos.
dust [sth] off,
dust off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(wipe or brush clean)sacar el polvo, quitar el polvo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Just dust off the car; we don't have time to wash it.
 Tan solo quítale el polvo al coche; no hay tiempo para lavarlo.
dust [sth] off,
dust off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, figurative (use after a long period) (figurado)desempolvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Dust off your shoulder pads -- the '80s are coming back!
 Desempolva las hombreras, la moda de los 80s ha regresado.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
angel dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (phencyclidine: hallucinogen)polvo de ángel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 El amigo se quedó arriba por usar polvo de ángel.
Ashes to ashes,
dust to dust
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(After death, we become dust.)polvo eres y polvo serás exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: Line from Christian burial service.
bite the dust v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (die) (coloquial)estirar la pata exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
bite the dust v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (machine: stop working)dejar de funcionar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
blow the dust off,
blow the cobwebs off
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (abandon old routines, habits)abandonar los malos hábitos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 New Year is a time to blow the dust off and make a fresh start.
blow the dust off [sth],
blow the dust off of [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (use for the first time in ages) (figurado)desempolvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Let's blow the dust off this old record and see how it sounds.
 Ayer me encontré varios cuadernos de música de cuando estaba en el conservatorio. Creo que es hora de desempolvar el clarinete.
dust bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of barren land)tierra desértica por la erosión del viento grupo nom
the Dust Bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (drought in 1930s America) (voz inglesa)dust bowl loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
dust bunny nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (ball of dust, fluff)pelusa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 There are dust bunnies under most of my furniture.
 Esta oración no es una traducción de la original. Tengo que limpiar mi cuarto, hay pelusas debajo de mi cama.
  tamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Esta oración no es una traducción de la original. Había mucho tamo debajo de la cama, hacía mucho tiempo que no se barría.
dust cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telescope, camera: lens cover)tapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  tapa que protege del polvo nf + loc adj
dust cloud nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (airborne dust)nube de polvo nf + loc adj
dust cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (book jacket)forro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  sobrecubierta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (artes gráficas)camisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
dust cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (furniture covering)funda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  guardapolvo, guardapolvos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 What an odd family they were! - they kept dust covers on all their furniture.
 ¡Qué familia extraña! Tenían fundas en todos sus muebles.
dust devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small whirlwind)remolino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Visitors to Texas are likely to see dust devils on the highway.
 Esta oración no es una traducción de la original. Vimos varios remolinos al lado de la carretera camino a Chihuahua.
  torbellino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
dust jacket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (protective cover on hardback book)funda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The book still has its dust jacket.
 El libro todavía tiene su funda.
dust mite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tiny creature that thrives in dust)ácaro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Generalmente las personas con asma también son alérgicas a los ácaros.
  dermatofagoides nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
dust mop,
dry mop
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cleaning tool)mopa seca nf + adj
  mopa de polvo nf + loc adj
dust-mop [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clean [sth] with dust mop)pasar la mopa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dust-mop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clean with dust mop)pasar la mopa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dust ruffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (valence)volante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 El volante en la cama además de dar personalidad al dormitorio evita que se vea lo que hay debajo.
dust storm (meteorology)tormenta de arena nf + loc adj
dust-up,
also UK: dustup
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (fight)pelea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  riña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  gresca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
dustsheet,
dust sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(large protective cloth)funda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  guardapolvos nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.
gather dust v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be unused for a long time)juntar polvo, acumular polvo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
gold dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fine grains of gold)polvo de oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 During the California gold rush a lot of men panned the streams for gold dust.
 Durante la fiebre del oro de California muchos hombres cribaron los arroyos en busca de polvo de oro.
gold dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] prized as rare, valuable) (figurado)tesoro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (figurado)oro puro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (figurado)oro en polvo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Tickets for the concert are gold dust; you'll be extremely lucky to get your hands on one.
 Las entradas para el concierto son un tesoro, eres extremadamente afortunado de haber conseguido una.
leave [sb] in the dust v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (overtake a competitor)dejar atrás vtr + adv
  superar, adelantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
like gold dust adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rare, valuable) (figurado)oro en polvo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Parking spaces are like gold dust in this city.
moon dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (powder on lunar surface)suelo lunar nm + adj
  polvo lunar nm + adj
not see [sb] for dust exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK (person: leave quickly) (informal)salir volando, salir picando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (informal)salir a la carrera, salir en carrera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
phencyclidine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (anesthetic drug)fenciclidina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
shake the dust from your feet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (leave in haste or anger) (con ira)irse, largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AR, coloquial)irse echando putas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
throw dust in [sb]'s eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (mislead, deceive)echar tierra en los ojos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
wait for the dust to settle,
let the dust settle
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (wait for situation to calm down)dejar que las cosas decanten, dejar que las cosas se acomoden loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
when the dust settles exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (when the situation calms down)cuando bajen las aguas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
when the dust has settled,
once the dust has settled,
after the dust has settled
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (when the situation calms down)cuando bajen las aguas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  cuando se calmen las aguas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'dust' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: a [heavy, mild, strong] dust storm, dust [grains, particles], a dust cloud [formed, appeared], more...

Forum discussions with the word(s) "dust" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'dust'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.