day

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdeɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/deɪ/ ,USA pronunciation: respelling(dā)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of 24 hours)día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 It took three days for the letter to get here.
 La carta tardó tres días en llegar.
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (time from sunup to sunset)día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 They spent all day painting the house.
 Pasaron todo el día pintando la casa.
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of the week: Monday, Friday)día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 What day did I go to the bank? Tuesday?
 ¿Qué día fui al banco? ¿El martes?
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work day) (día laboral)jornada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 He works a very short day.
 Él tiene una jornada laboral corta.
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daylight)luz del día nf + loc adj
 Open the curtains and let the day in.
 Abre las cortinas para que entre la luz del día.
days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (period of time)días nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.
 In the days before homes had electric lighting, people had to read by candlelight in the evenings.
 En los días previos a la luz eléctrica la gente leía a la luz de las velas.
[sb]'s days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (remaining lifetime)los días de alguien loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
days advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (regularly during the day)durante el día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I work days, but I could meet you in the evening.
 Trabajo durante el día, pero podríamos encontrarnos en la tarde.
 
Additional Translations
InglésEspañol
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (era)tiempos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.
  época nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 In Caesar's day people used to wear togas.
 En tiempos de César la gente usaba togas.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
24 hours,
24 hours a day,
twenty-four hours,
twenty-four hours a day
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(all day, night)24 horas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The convenience store is open 24 hours a day.
accounting day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration of accountants) (CR, SV, HN, PA, PR, DO, UY)Día del Contador de las Américas n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (AR)Día del Contador Público n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (BO)Día del Auditor o Contador Público Boliviano n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (CL)Día del Contador n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
all day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)durante todo el día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She's been practising all day.
 Ella ha estado practicando durante todo el día.
  todo el día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: Para añadir matiz de exasperación: todo el santo día.
 Ella ha estado practicando todo el día.
all day long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)todo el día, todo el santo día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.
 Podría pasarme todo el día regando las plantas.
all in a day's work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (routine activity)parte del trabajo nf + loc adj
  (ES)va con el sueldo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
 No me lo tiene que agradecer, esto es parte del trabajo.
 No me des las gracias. Esto va con el sueldo.
All Saints' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian calendar: 1st November)Fiesta de Todos los Santos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  Día de Todos los Santos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  Todos los Santos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 All Saints' Day is the day after Halloween.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El primero de noviembre corresponde a la Fiesta de Todos los Santos en el santoral católico.
All Souls' Day,
All Souls,
All Souls'
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(November 2 holiday)Día de los Muertos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  Día de Difuntos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  Los Fieles Difuntos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 This sentence is not a translation of the original sentence. En México, para el Día de los Muertos se colocan altares con flores, velas y pan.
all-day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lasting the whole day) (coloquial)de todo el día loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Salieron muy temprano, porque era un casamiento de todo el día.
any day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (some time soon)en cualquier momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I ordered it weeks ago. It should arrive any day.
 Lo pedí hace semanas, así que llegará en cualquier momento.
  cualquier día de estos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  un día de estos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Lo pedí hace semanas, así que debe estar llegando cualquier día de estos.
any day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (willingly, without hesitation)en cualquier momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I'd do that for you any day.
 Haría eso por ti en cualquier momento.
  sin pensarlo, sin dudarlo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (coloquial)sin chistar loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Haría esto por ti sin pensarlo.
any day now advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (some time soon)un día de estos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en cualquier momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I'm expecting the book I ordered to come any day now.
April Fools' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1st April)Día de los Inocentes loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  Día de los Santos Inocentes loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 On April Fools' Day it's traditional to play practical jokes on people before midday.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Aunque en Argentina el Día de los Inocentes se celebra el 28 de diciembre, en los países anglosajones esa fecha cae el primero de abril.
Armistice Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (11th November: war remembrance day)Día del Armisticio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 On Armistice Day, many countries take a two-minute moment of silence as a sign of respect for those who died. On Armistice Day the mayor laid flowers at the town war memorial.
 En el Día del Armisticio, muchos países cumplen dos minutos de silencio como muestra de respeto por quienes murieron en batalla.
  Día de los Caídos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 En el Día de los Caídos, muchos países cumplen dos minutos de silencio como muestra de respeto por quienes murieron en batalla.
Ascension Day,
Ascension
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Christian feast day) (religión)Ascensión n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).
 There will be a special evening service on Ascension Day.
 Habrá un servicio vespertino especial el día de la Ascensión.
at the end of the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in the evening)al terminar el día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He went home at the end of the day.
 Al terminar el día volvió a casa.
  al final del día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
at the end of the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (ultimately)al fin y al cabo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 At the end of the day, there's nothing we can do.
 Al fin y al cabo, no podemos hacer nada.
  a fin de cuentas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 This sentence is not a translation of the original sentence. A fin de cuentas, lo que importa son los momentos en que has sonreído.
  después de todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Después de todo, no hay nada que podamos hacer.
Australia Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Australia's National Day)día de Australia loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
back in the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (introduces reminiscence)en aquellos tiempos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  por aquellos días exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
bad day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unpleasant day)mal día adj + nm
bad hair day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (day when everything goes wrong)día de perros loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  mal día adj + nm
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ayer tuve un día de perros.
Bastille Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (14th July: French national day) (14 de julio)Día de la Toma de la Bastilla grupo nom
Note: Fiesta nacional francesa, celebrada el 14 de julio, en conmemoración de la toma de la Bastilla que simbolizó la caída del absolutismo monárquico.
 El Día de la Toma de la Bastilla corresponde al 14 de julio.
beautiful day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of sunny weather)día precioso nm + adj
 What a beautiful day! It's finally spring, warm and sunny, and the flowers are blooming.
 ¡Hace un día precioso! Por fin es primavera, cálida y soleada, y brotan las flores.
big day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of an important occasion)un gran día grupo nom
  gran día adj + nm
 Hoy es el gran día para los fanáticos del fútbol.
Blackout Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Can (annual energy conservation date)día del apagón grupo nom
Boxing Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (26th December)Boxing Day loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  el día después de navidad grupo nom
  día de San Esteban loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (anticuado)segundo día de pascua grupo nom
 Nowadays, many people go to the sales on Boxing Day.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Boxing Day es un feriado bancario en Gran Bretaña que se realiza el día siguiente a la Navidad.
break of day,
break of dawn
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dawn, sunrise, early morning)amanecer nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.
  madrugada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  alba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  el despuntar del día grupo nom
Note: Son formas un tanto poéticas de referirse al amanecer.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El Sanedrín se reúne al despuntar (romper) el día.
  salida del sol grupo nom
business day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of trading) (finanzas)día bursátil nm + adj mf
  día de cotización bursátil nm + loc adj
 Your phone call will be returned within one business day.
  día laborable nm + adj mf
  día hábil nm + adj mf
  día laboral nm + adj mf
 Le devolveremos la llamada dentro de un día laborable.
calendar day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (date)día calendario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The package will be delivered in five to eight business days, not calendar days.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La cita es en X dentro de cinco días calendario.
  días corridos nmpl + adj
 This sentence is not a translation of the original sentence. Con más de 10 años de antigüedad corresponde una licencia de 28 días corridos, continuos o discontinuos.
  día natural loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tenemos que entregar la respuesta en quince días naturales.
call it a day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop doing [sth](ES)dar de mano exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 He estado trabajando durante horas, doy de mano.
  dar por terminado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar por finalizado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He estado trabajando durante horas, doy el día por terminado.
Canada Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Can (Canadian national day: 1st July)Fiesta Nacional de Canadá grupo nom
 Canada Day commemorates the confederation of Canada on July 1, 1867.
carry the day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (win, triumph)ganar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  salir victorioso vi + adj
  triunfar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 We hope that our team will carry the day.
 Esperemos que gane nuestro equipo.
cheap day return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (type of train ticket)boleto de ida y vuelta en el día nm + loc adj
child care center,
childcare center (US),
day nursery,
childcare centre (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(day nursery)guardería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Muchas compañías tienen una guardería en sus edificios para los hijos de sus empleados.
Christmas Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian festival: 25th December)día de Navidad nm + loc adj
 Children can't wait to get out of bed on Christmas Day.
 Los niños no pueden esperar a levantarse el día de Navidad.
clear as day,
as clear as day
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(visible, easy to see)claro como el agua loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.
 A pesar de la negativa del portavoz de la policía, el vídeo del mirón mostraba, claro como el agua, la agresión no provocada del policía.
clear as day,
as clear as day
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (obvious, easy to understand)claro como el día loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 It was clear as day to me that the Prime Minister had no intention of honouring his promises.
 Para mí, estaba claro como el día que el primer ministro no tenía intención alguna de cumplir sus promesas.
close of day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of the day, evening)final del día nm + loc adj
  cierre de jornada nm + loc adj
close of day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (at end of the day)del final del día loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  del cierre de jornada loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Close-of-day equity prices for domestic and foreign stock exchanges are available from many on-line sources.
 Los precios del final del día en las acciones en moneda internacional se pueden consultar de muchas fuentes online.
close of day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. euphemism (death) (eufemismo)final del camino nm + det
  ocaso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".
 En su famoso poema, Dylan Thomas nos urge a resistirnos a la muerte, y dice que la edad debería arder al final del camino.
Columbus Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (holiday in honor of Christopher Columbus)Día de la Raza n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (AR, PE)Día del Respeto a la Diversidad Cultural n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (ES)Día de la Hispanidad n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
  (NI, VE)Día de la Resistencia Indígena n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
D-day,
D-Day
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (WWII invasion day)Día D nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
D-day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (date when [sth] important begins) (figurado)día D nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
day after day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (every day)día tras día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I'm sick of doing the same thing day after day.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Día tras día salgo a correr una hora por las mañanas.
  día a día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: Hacer algo todos los días.
 Me enferma hacer lo mismo día a día.
  (fam)un día sí y otro también exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.
day and night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the time)día y noche loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Tengo el teléfono encendido día y noche; puedes llamar cuando quieras.
day away (US),
day out (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(one-day trip, outing)día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 We had a lovely day out at the seaside.
 Pasamos un hermoso día en la costa.
day before nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (previous day) (víspera)día anterior nm + adj
  día antes nm + adv
day book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diary, daily log book)bitácora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 I would be completely lost without my day book, my whole life is in there.
  agenda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Estaría perdida sin mi agenda ya que todo lo tengo apuntado allí.
day by day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (gradually)día tras día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 His pain decreased day by day as his injuries gradually healed.
 Su dolor disminuía día tras día a medida que sanaban sus heridas.
  día a día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Su dolor disminuía día a día a medida que sanaban sus heridas.
  gradualmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño").
 Su dolor disminuía gradualmente a medida que sanaban sus heridas.
day camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organized activity session) (para niños)campamento diurno nm + adj
  (para niños)actividades de verano nm + adj
day care nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (childcare, nursery)guardería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Note: The single-word form is used when the term is an adjective.
 My 2-year old goes to day care every weekday morning.
 Mi hijo de 2 años va a la guardería todas las mañanas durante la semana.
day care nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. esp US (care for elderly, disabled)centro de día loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.
 Llevo a mi papá a un centro de día para ancianos todos los días para tener tiempo de hacer mandados.
day in court nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day [sb] appears in court)audiencia en los tribunales nf + loc adv
day in,
day out,
day in and day out
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (every day)día tras día loc adv
 It's so boring, doing the same thing day in, day out.
 Es tan aburrido hacer lo mismo día tras día.
  un día sí y el otro también loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Es tan aburrido hacer lo mismo un día sí y el otro también.
  un día tras otro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Es tan aburrido hacer lo mismo un día tras otro.
  (coloquial)un día sí y el día siguiente también loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Es tan aburrido hacer lo mismo un día sí y el día siguiente también.
  todos los santos días loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Es tan aburrido hacer lo mismo todos los santos días.
day job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (regular job)trabajo cotidiano nm + adj
day job trabajo de día nm + loc adj
day labor (US),
day labour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (work: paid by the day)trabajo por día nm + loc adj
  trabajo por jornada nm + loc adj
 Day labor is a growing part of the informal economy in the United States.
 El trabajo por día es una parte importante de la economía de los Estados Unidos.
day laborer (US),
day labourer (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(worker hired by the day)jornalero, jornalera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 Sadly, day laborers usually lack benefits or job security.
 Por desgracia, muchos jornaleros tienen pésimas condiciones de trabajo.
day name (birth name)día del santo nm + loc adj
day nursery (daycare center)guardería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Day of Atonement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Jewish day of fasting) (religión)Día de la Expiación n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).
day of reckoning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious: day everyone will be judged)día del Juicio, día del Juicio Final loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Según el islam y el cristianismo, cuando llegue el día del Juicio todos seremos juzgados.
day of reckoning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day to deal with [sth] unpleasant)hora de la verdad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Tú dirás lo que quieras, pero si no estudias a la hora de la verdad no aprobarás el examen.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious: Sabbath)día de descanso nm + loc adj
  día santo nm + adj
 Sabbath is for Jews a day of rest.
 El día de descanso para los judíos es el sabbat.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day free of work)día libre nm + adj mf
  día de descanso nm + loc adj
 Today he had a day of rest from work.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El lunes es mi día libre, así que dormiré hasta tarde.
Day of the Dead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration: All Souls)Día de Todos los Muertos grupo nom
  Día de los Muertos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (ES)día de difuntos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
day off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of holiday from work) (AR)franco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 No, I can't come into the office today, it's my day off!
 No, hoy no voy a la oficina, tengo franco.
  día libre nm + adj
 This sentence is not a translation of the original sentence. He decidido tomarme el día libre para ir a visitar a mis abuelos.
day return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (same-day roundtrip ticket)billete de ida y vuelta en el mismo día nm + loc adj
day school nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (school open during weekday hours)colegio sin internado nm + loc adj
day shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daytime work period) (jornada de trabajo)turno de día nm + loc adj
 The day shift starts at 5.30 a.m.
 El turno de día empieza a las 5:30 a.m.
  turno diurno nm + adj
 El turno diurno empieza a las 5:30 a.m.
day shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daytime worker) (trabajadores)turno de día nm + loc adj
 Don't worry about cleaning that up: the day shift will do it in the morning.
 No te preocupes por limpiar eso; el turno de día lo hará en la mañana.
day to day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on a daily basis)a diario advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño").
 El lechero nos deja dos botellas de leche a diario.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'day' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: a [school, work] day, work the day shift, [had, am having] a [bad, good] day, more...

Forum discussions with the word(s) "day" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'day'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.