crank

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkræŋk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kræŋk/ ,USA pronunciation: respelling(krangk)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
crank [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (handle: rotate) (AmL)girar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  maniobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 You power this flashlight by cranking the handle.
 Enciendes esta luz girando de la manija.
crank [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (engine: start)arrancar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handle) (Mecánica)manivela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 My father's first car was started with a hand crank.
 El primer coche de mi padre se arrancaba con manivela.
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, pejorative, US (bad-tempered person)cascarrabias n común invnombre común en cuanto al género, invariable en plural: Sustantivo común en cuanto al género e invariable en plural. Se usa el artículo masculino (un, unos, el, los) o femenino (una, unas, la, las) para indicar numero y género. Ejemplos: los mecenas, una cazatalentos, el aguafiestas.
 My mother is a crank until she has her morning coffee.
 Mi mamá es una cascarrabias hasta que toma su café de la mañana.
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, pejorative, UK (person: with odd ideas)rarito, rarita nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 Some crank told her not to eat red food and yellow food at the same meal.
 Algún rarito le dijo que no tomase alimentos rojos y amarillos en la misma comida.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, US (drug: methamphetamine) (coloquial)meta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  cristal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 His mother was addicted to crank.
 Su madre era adicta a la meta.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
crank out [sth],
crank [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (produce like a machine) (figurado)producir en serie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  producir sin parar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  producir de forma automática loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Every six months, the author cranked out another book.
 Cada seis meses, el autor produce otro libro en serie.
 Cada seis meses, el autor produce sin parar otro libro.
 Cada seis meses, el autor produce de forma automática otro libro.
crank [sth] up,
crank up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(start by turning a handle)darle manija loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  arrancar con manivela loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Can you believe people once had to crank up cars before they would start?
 ¿Puedes creer que antes había que darle manija a los coches para que arrancaran?
crank [sth] up,
crank up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang, figurative (intensify, increase)poner ahínco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  redoblar esfuerzos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They will never win the match if their offense doesn't crank up the pressure a bit.
 Nunca ganarán el partido si su ofensiva no pone un poco más ahínco.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
bell crank (mechanics)palanca acodada nf + adj
crank handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: operates a mechanism)manivela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  manilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
crank pulley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of an engine)manivela del cigüeñal nf + loc adj
 Nunca he visto una manivela de cigüeñal.
crankshaft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of engine)cigüeñal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 It appears that the crankshaft is broken, so you'll have to talk to a mechanic.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'crank' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: the [car's, vehicle's] crank shaft, [replace, fix, repair] the crank shaft, uses a crank start, more...

Forum discussions with the word(s) "crank" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'crank'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.