climb

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈklaɪm/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/klaɪm/ ,USA pronunciation: respelling(klīm)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
climb viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (ascend, go up)subir, ascender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 We still have to climb before we can descend into the valley.
 Tenemos que subir antes de que podamos bajar al valle.
climb vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mountain) (alturas)escalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (coloquial)trepar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
Note: "trepar" se usa más para sitios bajos como árboles, pero también se usa coloquialmente.
 He climbed the mountain.
 Él escaló la montaña.
climb viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (slope up)remontarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ascender, remontar, subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
Note: En España "remontar" no suele tener uso pronominal.
 The path climbs from here.
 El sendero se remonta desde aquí.
 El sendero asciende desde aquí.
climb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ascent) (remontando una cuesta)subida, ascensión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  ascenso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The climb is steep and lasts for a mile.
 La subida es pronunciada y se extiende por una milla.
 El ascenso es pronunciado y se extiende por una milla.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
climb viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (aircraft: go up) (pausadamente)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ascender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The plane climbed after take-off.
 El avión se elevó después del despegue.
climb vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (go up in organization) (por mérito)ascender, subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (con malas artes)trepar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 He spent 25 years climbing the company's ranks before becoming president of it.
 Pasó 25 años ascendiendo en los cuadros de la empresa hasta llegar a presidirla.
 No hay nada que él no haría para trepar en la empresa.
climb vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (with hands and feet)trepar, subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  subirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He climbed the tree.
 Trepó al árbol.
 Se subió al árbol
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
climb down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, figurative (accept defeat) (ES)echarse atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 There was a public outcry at the proposals and the government was forced to climb down.
 Ante la indignación pública contra las propuestas, el gobierno se vio forzado a echarse atrás.
  (ES, figurado)dar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar la retirada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hubo una protesta pública en contra de las propuestas y el gobierno fue forzado a dar marcha atrás.
  retirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AR, figurado)bajarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Hubo una protesta pública en contra de las propuestas y el gobierno fue forzado a retirarse.
climb in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (enter a vehicle) (coloquial)montarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Esta oración no es una traducción de la original. Móntate en el coche que nos vamos.
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
climb over vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (clamber across)saltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Even if you manage to climb over the prison fence, the dogs will be waiting on the other side.
 Esta oración no es una traducción de la original. Me dejé las llaves y tuve que saltar el muro que rodea la casa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
climb back vi + prep (clamber back)volver a subir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver a escalar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
climb back vi + prep figurative (fame, status, etc: return to with effort) (figurado)volver a la cima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
climb down [sth] vi + prep (descend by grasping)descender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 She managed to climb down the mountain to fetch help for her injured friend.
 Logró descender la montaña para conseguir ayuda para su amigo lastimado.
climb down vi + adv (descend [sth] by grasping)bajarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  bajar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 If the cat climbed up the tree, I'm sure he can climb down.
 Si el gato se subió al árbol, seguro que también puede bajarse.
climb into [sth] vi + prep (enter: vehicle, etc.) (vehículo)meterse a v prnl + prep
  subirse a v prnl + prep
climb on [sth] vi + prep (horse, vehicle: get on)montarse en algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  montarse a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  subir a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  trepar a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esta oración no es una traducción de la original. Se montó en el coche y salió disparado.
climb on vi + adv (horse, vehicle: get on)subirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  montarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Like my motorbike? Climb on and we'll go for a ride.
 ¿Te gusta mi moto? Súbete y vamos a dar una vuelta.
climb onto [sth/sb] vi + prep (get on top)montar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 He climbed onto the horse and flicked the reins, but the horse didn't move.
 Montó al caballo y lo azuzó en el anca con las riendas, pero el animal no se movió.
  subirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Se subió al caballo y lo azuzó en el anca con las riendas, pero el animal no se movió.
climb out vi + adv (car, window: exit clambering) (de auto, ventana)salir de vi + prep
climb out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (exit: clambering)salir trepando de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  salir de vi + prep
climb out vi + adv (hole, etc.: exit ascending) (de un hueco)salir de vi + prep
climb out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (exit: ascending)salir ascendiendo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
climb over [sb] vi + prep figurative (be ruthless, ambitious)pasar por encima de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sobrepasar a alguien, superar a alguien, aventajar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You have to climb over people to get what you want in this business.
 Tienes que pasar por encima de la gente para conseguir lo que quieres en este negocio.
climb the ladder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (advance your career) (figurado)ascender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (figurado)subir por la escalera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He was determined to climb the ladder and become the company chairman one day.
 Estaba decidido a ascender y un día convertirse en el jefe de la empresa.
  escalar posiciones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
climb the walls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be frantic)subirse por las paredes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
climb up [sth] vi + prep (scale, ascend)subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  escalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The cat climbed up the tree.
 El gato subió al árbol.
climb up vi + adv (ascend, rise)alzarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Smoke from the chimney climbed up into the sky.
 El humo de la chimenea se alzaba hacia el cielo.
climbdown,
climb-down
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, figurative (retreat from an argument)retirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
hill climb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: racing event)carrera de montaña nf + loc adj
jump on the bandwagon,
climb on the bandwagon
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (do [sth] because it is popular)seguir al rebaño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)subirse al carro v prnl + loc adv
  (AR)subirse al caballo v prnl + loc adv
  (CO)subirse al tren v prnl + loc adv
 If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.
 Si crees en la causa perfecto, pero no sigas al rebaño porque sí.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'climb' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: climb [Mt Everest, the mountain], a [long, steep, challenging, grueling, dangerous] climb, climb to the top of [the charts, your field, the hill], more...

Forum discussions with the word(s) "climb" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'climb'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.