charge

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtʃɑːrdʒ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/tʃɑrdʒ/ ,USA pronunciation: respelling(chärj)

Inflections of 'charge' (v): (⇒ conjugate)
charges
v 3rd person singular
charging
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
charged
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
charged
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
charge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ask for money)cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The waitress didn't charge me for my drink.
 La camarera no me cobró la bebida.
charge [sb] for [sth] vtr + prep (ask for money) (coloquial)pedir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Me piden 50 mil por la casa, ¡ni loco!
charge [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ask for money)cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (informal)pedir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The taxi driver charged me £15.
 El taxista me cobró ‎‎£15.
 El taxista me pidió ‎£15 .
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ask as a fee)cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  facturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The lawyer charges a hundred pounds an hour.
 El abogado cobra cien libras la hora.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (battery, etc.: power)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  recargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 I need to charge my mobile phone.
 Necesito cargar mi móvil.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (fee) (tasa)recargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The video rental shop has a late fee charge.
 En el videoclub cobran un recargo por demora.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (debit)débito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 There are extra charges on my account.
 Hicieron débitos adicionales en mi cuenta.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (official accusation)cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 John was innocent of the charges against him.
 John era inocente de los cargos en su contra.
 
Additional Translations
InglésEspañol
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (load)carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 This is heavy charge for such a small car.
 Esto es una carga muy pesada para un coche tan pequeño.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (order)orden nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The soldier was unimpressed by his charge to clean the whole barracks.
 Al soldado no le sorprendió la orden de limpiar todos los barracones.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. formal (duty)obligación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Will you promise to help my family? Will you take this charge?
 ¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación?
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military attack) (asalto militar)ataque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Pickett's charge was an important event in the American Civil War.
 El ataque de Pickett fue un episodio bélico importante de la Guerra de Secesión.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control)cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The manager is in charge of two shops.
 El gerente tiene dos negocios a su cargo.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (battery power)carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  batería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The charge on my phone has run down.
 La carga de mi teléfono móvil se ha agotado.
charge,
electrical charge,
electric charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electrical force)carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump.
 En lugar de balas, una pistola eléctrica dispara una carga de 50 000 voltios. Cuando Steve tocó la toma de corriente, la carga súbita lo hizo saltar.
charge,
explosive charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(explosive power)carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying.
 La policía cree que el terrorista detonó la carga que llevaba.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person in [sb] else's care)persona a cargo nf + loc adj
 The tutor's charges were all very well-behaved children.
 Todas las personas a cargo del tutor eran niños muy educados.
charge [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (order)encargar, ordenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  dar la orden de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I charge you to look after the house properly while I am away.
 Te encargo que cuides de la casa mientras estoy fuera.
 Mi madre me dio la orden de cuidar la casa mientras se encuentra fuera.
charge viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rush forward) (atacar)cargar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The bull charged again and again.
 El toro cargaba una y otra vez.
charge up [sth] vi + prep (hills, stairs: run up)subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  remontar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The infantry charged up the hill to meet the attack.
 La infantería subió la colina para hacer frente al ataque.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (debit an amount)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Cargue los gastos a mi cuenta.
charge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accuse)acusar a vtr + prep
 La policía acusó del crimen al hombre.
charge [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rush towards)irse encima v prnl + adv
  echarse encima v prnl + adv
  cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The other team charged the quarterback.
 Todos los del equipo contrario se le fueron encima al mariscal de campo.
 Todos los del equipo contrario se cargaron al mariscal de campo.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (load)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The soldiers charged the cannon and it fired again.
 Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.
charge [sth] with [sth] vtr + prep (load)cargar de vtr + prep
 The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more.
 La furgoneta estaba completamente cargada de material eléctrico y no entraba nada más.
charge [sb] with [sth] vtr + prep (entrust)confiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The sergeant charged the corporal with command of the squad.
 El sargento le confió al cabo el mando del pelotón.
charge [sth] to [sth] vtr + prep (debit an amount)cargar algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Just charge the bill to my account.
 Sólo carga la factura a mi cuenta.
charge [sb] with [sth] vtr + prep (accuse)acusar de vtr + prep
 The police charged the man with a crime.
 La policía acusó al hombre del crimen.
charge [sb] with [sth] vtr + prep (order)ordenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The prison guard charged him with cleaning the latrines.
 El carcelero le ordenó que limpiase las letrinas.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
charge off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (hurry away) (figurado, coloquial)salir volado, salir volando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)salir escopetado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desbandarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
charge up [sth],
charge [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(renew battery power of)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 It is so annoying that I have to charge up my cordless drill every twenty minutes if I want it to work well.
 Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
  recargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Es tan molesto que tenga que recargar mi taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
bank charges nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (fees charged by a bank)cargos bancarios nmpl + adj
 Unexpected bank charges can cause your account to go overdrawn.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Los cargos bancarios inesperados son un dolor de cabeza.
bank charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (account charge)comisión bancaria nf + adj
charge account (US),
credit account (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(for deferred payment)cuenta corriente loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Casi siempre compramos ahí porque tenemos cuenta corriente.
charge card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ID: charged purchases)tarjeta de crédito loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
charge card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (credit card)tarjeta de crédito loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
charge carrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physics: particle)portador de carga nm + loc adj
chargé d'affaires nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Gallicism (diplomatic official)diplomático, diplomática nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
charge for [sth] vi + prep (require payment)cobrar por vtr + prep
 Airlines charge for everything these days; you even have to pay for peanuts!
 Las aerolíneas cobran por todo hoy en día, ¡incluso cobran el maní!
charge nurse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (nurse in charge of a ward)enfermero a cargo, enfermera a cargo nm, nf + loc adj
charge sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (police record)registro policial nm + adj mf
  registro de detención nm + loc adj
 The details of Jackson's crime were recorded on his charge sheet.
conservation of charge,
law of conservation of charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electric charge principle) (carga eléctrica)conservación de la carga nf + loc adj
conveyance charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (property lawyer's fee)comisión de venta nf + loc adj
 This sentence is not a translation of the original sentence. Generalmente la comisión de venta es del 5 %. Y salvo que se especifique lo contrario, está a cargo del comprador.
cover,
cover charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (entrance fee)entrada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (entrada con derecho a consumición)mínimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (voz inglesa)cover nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 There is a cover of ten dollars to enter the club.
 Hay una entrada de diez dólares para acceder al club.
 Hay un mínimo de diez dólares para acceder al club.
 Son 10 dólares de cover para acceder al club.
cover charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant: added fee)cubierto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  cobro por cubierto, precio del cubierto nm + loc adj
 In European restaurants you often find a cover charge for bread and butter.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cuando vas a un restaurante tienes que tener en cuenta no sólo lo que vas a consumir, sino también el cubierto y en algunos casos la propina.
deferred charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (business: prepaid expense)gasto anticipado nm + adj
delinquency charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (finance: late fee)cargo extra nm + adj mf
demurrage charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fee for detaining cargo vehicle) (buque)estadía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  gastos de estadía nmpl + loc adj
depth charge,
depth bomb
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(underwater explosive device)carga de profundidad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
electric charge (physics) (física)carga eléctrica nf + adj
extra charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (additional fee)cargo adicional nm + adj mf
finance charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (interest on a loan)interés crediticio nm inv + adj
fixed charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (finance: expense type)tarifa fija nf + adj
  tasa fija nf + adj
  gravamen fijo nm + adj
  cargo fijo nm + adj
free of charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having no cost)libre de costos, libre de costes loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The film was rubbish but it's okay because the seats were free of charge.
 La película fue una basura, pero está bien porque los asientos fueron libre de costos.
  gratis adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 La película fue una basura, pero está bien porque los asientos fueron gratis.
  libre de cargos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 La película fue una basura, pero está bien porque los asientos fueron libre de cargos.
  sin cargo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 La película fue una basura, pero está bien porque los asientos fueron sin cargo.
free of charge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at no cost)sin cargo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Breakfast is provided free of charge.
 El desayuno es sin cargo.
general charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (finance: type of charge)tarifas generales nm + adj mf
  gravamen general nm + adj mf
  cobro general nm + adj mf
general charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: direction from court to jury)instrucciones generales nf + adj mf
handling charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount charged to ship [sth])cargo de envío nm + loc adj
handling fee,
handling charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(amount charged to process [sth])gastos administrativos nmpl + loc adj
 The bank charged a handling fee of £30 to convert the cheque from euros to pounds.
 El banco cobra 30 libras por los gastos administrativos para convertir un cheque de euros a libras.
  gastos de tramitación nmpl + loc adj
 El banco cobra 30 libras por los gastos de tramitación para convertir un cheque de euros a libras.
in charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having control)encargado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he [b]vivido[/b]" o para describir "mi [b]amado[/b] padre").
  a cargo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  responsable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 I'm trying to find out who's in charge here.
 Estoy tratando de averiguar quién está encargado de este lugar.
in charge of [sth] adj + prep (having control of [sth])a cargo de loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
in charge of doing [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (responsible for a task)a cargo de loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  ser responsable de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
in charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (being manager)responsable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  a cargo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
in charge of [sth/sb] adj + prep (managing [sb], [sth])a cargo de loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  responsable de loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The editor is in charge of a large team of journalists.
 El editor está a cargo de una gran cantidad de periodistas.
in the charge of [sb],
in [sb]'s charge
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(in [sb]'s care)a cargo de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  al cuidado de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
late charge (penalty charge)multa por retraso nf + loc adj
minimum charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smallest payment possible)tarifa mínima loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  cargo mínimo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  comisión mínima loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
n/c,
NC
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, initialism (no charge)gratis adj invadjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").
  sin costo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
no charge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." ([sth] is provided free)gratis adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 There is no charge for fresh towels; they come with the hotel room. The manufacturer will send you product samples at no charge.
 Las toallas son gratis, vienen con la habitación. El fabricante te enviará muestras gratis de los productos.
  sin cargo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Las toallas son sin cargo, vienen con la habitación. El fabricante te enviará muestras sin cargo de los productos.
  gratuito/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 Las toallas son gratuitas, vienen con la habitación. El fabricante te enviará muestras gratuitas de los productos.
nominal charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minimal fee)cargo mínimo nm + adj
 If you buy the vacuum you can also get a new set of silverware for a nominal charge.
 Si compra la aspiradora también puede conseguir un juego de platería por un cargo mínimo.
out of charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having lost battery power)sin batería loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  descargado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
person in charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manager)encargado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The store clerk was rude to me, so I complained to the person in charge.
 El empleado fue grosero conmigo así que me quejé al encargado.
person in charge of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manager of [sth])persona a cargo nf + loc adv
 To get access, you'll have to speak with the person in charge of security.
 Para entrar tendrás que hablar con la persona a cargo de la seguridad.
point charge (electronics) (electrónica)carga puntual loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
port charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fee ship must pay)tasa portuaria nf + adj
  impuesto portuario nm + adj
  canon portuario nm + adj
reasonable charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fair price)precio razonable nm + adj mf
 Twenty dollars seemed a quite reasonable charge for mowing such a large lawn.
 Veinte parece un precio razonable para cortar el pasto de un jardín tan grande.
reverse charge call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (callee pays fees)llamada a cobro revertido, llamada de cobro revertido nf + loc adj
run out of charge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lose battery power)quedarse sin batería loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
running charges nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (additional fees)costo de funcionamiento nm + loc adj
  tasa de funcionamiento nf + loc adj
  tasa de operación nf + loc adj
service charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tip paid to serving staff)propina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR)cubierto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 There is a 10% service charge added to the restaurant bill.
 Se agrega un 10% de propina a la factura del restaurante.
  (AR, formal)laudo gastronómico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
shipping charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overseas delivery fee)portes debidos loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
shipping charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cost to customer of transporting goods)cargos por flete grupo nom
standing charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fixed energy costs)gastos fijos nmpl + adj
  cuota de servicio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
storage charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (fee for storing [sth])gasto de almacenamiento loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
take charge vtr + n (take command, control)hacerse cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No haremos nada hasta que venga tu padre. El se hará cargo del asunto.
  encargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Yo no estaba al tanto, él se encargó de todo por su cuenta.
take charge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take command or control of [sth])hacerse cargo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Quédate tranquila y descansa, yo me haré cargo de todo lo necesario.
take-charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: capable, authoritative)decidido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  autoritario/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
toll charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic fee payable on a road)peaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'charge' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: charge a [purchase, sale] (to), a [service, shipping, delivery] charge, charge a [fee, fine], more...

Forum discussions with the word(s) "charge" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'charge'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.