caps

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/kæps/

From the verb cap: (⇒ conjugate)
caps is: Click the infinitive to see all available inflections
v 3rd person singular
  • WordReference
  • Collins
caps es un término alternativo para cap. Lo encontrarás en al menos una de las líneas abajo.'caps' is an alternate term for 'cap'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (top, lid: bottle)tapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (ES)tapón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (vino)corcho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The bottle cap keeps the water in.
 La tapa de la botella mantiene el agua en su interior.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (top: pen) (AR)capuchón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (ES)caperuza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  tapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 I lost the cap for my pen.
 Perdí el capuchón de mi pluma.
 Perdí la caperuza de mi pluma.
 Perdí la tapa de mi pluma.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (upper limit)tope, límite nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The government set a cap on military spending.
 El Gobierno puso un tope al gasto militar.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hat)gorro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (con visera)gorra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The newsboy wore a warm cap on his head.
 El canillita llevaba un gorro abrigado en la cabeza.
 El canillita llevaba una gorra abrigada en la cabeza.
cap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (set upper limit)limitarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The manager capped spending at $50,000.
 El gerente se limitó a gastar hasta $50.000.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (toy explosive)petardo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 He threw some caps on the ground and they exploded.
 Lanzó algunos petardos contra el suelo y los hizo explotar.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decorative top)remate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The cap of the post was made of copper.
 El remate del poste estaba hecho de cobre.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (sports: being chosen for team) (deporte)corona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (ES)copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 He won 39 caps for England before retiring.
 Ganó 39 coronas para Inglaterra antes de retirarse.
 Ganó 39 copas para Inglaterra antes de retirarse.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (hat worn at graduation)birrete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 All of the students tossed their caps in the air at the end of the graduation ceremony.
 Todos los estudiantes tiraron sus birretes al cielo al final de la ceremonia de graduación.
caps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." abbreviation (capital letters)mayúsculas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
  letras mayúsculas nfpl + adj
 The title of the book should be in caps.
 El título del libro debería estar escrito en mayúsculas.
cap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put a lid on)tapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 She capped the bottle.
 Tapó la botella.
cap [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (player: choose for team)seleccionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 She's been capped 6 times for England and she's only 19.
 Ha sido seleccionada seis veces para representar a Inglaterra y tan sólo tiene 19 años.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
cap [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (round off, finish)terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  poner fin a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
a feather in your cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (achievement)tanto a tu favor grupo nom
  logro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
ball cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball)gorra de béisbol nf + loc adj
baseball cap,
ball cap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(peaked sports hat)gorra de béisbol nf + loc adj
 The girl wore a baseball cap bearing the logo of her favorite team.
 La chica tenía una gorra de béisbol con el logo de su equipo preferido.
bathing cap (hair protection)gorra de baño nf + loc adj
bottle cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal, screw-top lid) (PE)chapa, taparrosca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (AR)tapa a rosca nf + loc adv
  (ES)tapón de rosca nm + loc adj
 There are people who collect bottle caps.
 Hay mucha gente que colecciona chapas.
  (AR, coloquial)tapita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Hay mucha gente que colecciona tapitas.
  tapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Hay mucha gente que colecciona tapas.
cap and gown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (formal academic clothing)toga y birrete loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Héctor se tomará una foto con su toga y birrete.
cap eraser nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubber: on pencil) (AR)goma del lápiz, gomita del lápiz nf + loc adj
 A cap eraser will fit on the end of most pencils.
 Esta oración no es una traducción de la original. Había borrado tantas veces que la gomita del lápiz se había gastado por completo.
cap in hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (in a humble way)humildemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño").
  con humildad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
cap pistol,
cap gun
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (toy gun)pistola de juguete nf + loc adj
cap screw (mechanics)tornillo de casquete loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cap sleeve (short sleeve)manga caída loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  manga de casquillo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
cap-and-trade adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (denoting carbon trading)de derechos de emisión loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
cervical cap (contraceptive device)diafragma nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  capuchón cervical loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cradle cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby: scalp inflammation)costra láctea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  dermatitis seborreica infantil loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
distributor cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (engine shaft cover) (mecánica del automóvil)tapa del distribuidor nf + loc adj
dunce cap,
dunce's cap,
dunce hat,
dunce's hat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (pointed hat worn as punishment)capirote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Esta oración no es una traducción de la original. El maestro le puso un capirote y lo mandó al rincón.
  orejas de burro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
dust cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telescope, camera: lens cover)tapa guardapolvo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
flat cap,
flatcap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(man's cloth cap)gorra plana nf + adj
  gorra de lana nf + loc adj
 The old man was wearing a flat cap.
 El anciano llevaba una gorra plana.
go cap in hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (beg, ask for [sth](figurado, pedir)pasar la gorra, pedir limosna loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pedir, implorar, suplicar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
go cap in hand to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (beg, ask for [sth])pedir limosna a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
ice cap,
ice-cap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small ice mass in high area)capa de hielo nf + loc adj
  cima nevada nf + adj
  casquete nevado nm + adj
 An ice cap sat atop Mt. Kilimanjaro.
 En lo alto del Kilimanjaro se veía una capa de hielo.
kneecap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patella, knee bone)rótula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 John went to the doctor because he found a lump on his kneecap.
 Juan fue al médico porque encontró un bulto en su rótula.
mob cap,
mob-cap,
mobcap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (women's bonnet)cofia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
nightcap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alcoholic drink)copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  bebida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Note: Se usa cuando se toma antes de ir a dormir.
 Would you like to come to my place for a nightcap?
 ¿Te gustaría venir a mi casa a tomar una copa?
nightcap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hat worn for sleep)gorro de dormir nm + loc adj
 My grandfather wears a nightcap to bed.
 Mi abuelo usa un gorro de dormir.
overseas cap,
flight cap,
garrison cap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(military hat)gorra cuartelera loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
percussion cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: cup with explosive powder)cápsula fulminante loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
protective cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lid of a tube, jar or bottle)tapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The protective cap is supposedly hard for children to get off, but I can't get it off either!
 La tapa está hecha así para que les resulte difícil de abrir a los niños, ¡pero yo tampoco la puedo abrir!
  tapa de rosca grupo nom
 Esta oración no es una traducción de la original. Gracias a la tapa de rosca puedes trasladar el bote sin que se salga nada de líquido.
put your thinking cap on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (think hard or creatively)concentrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  esforzarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 We need to put our thinking caps on to solve this problem.
riding cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft hat worn for horse-riding)gorra de equitación nf + loc adj
  gorra de montar a caballo nf + loc adj
 Riding caps aren't worn here any more; nowadays, everyone wears a helmet.
 Las gorras de equitación ya no se usan; hoy en día todos usan casco.
screw cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lid that is secured by twisting)tapa rosca nf + adj
  tapón de rosca nf + loc adj
 Screw caps can be difficult to open for people with severe arthritis.
 Una tapa rosca puede ser difícil de abrir para una persona con artritis avanzada.
shower cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (head covering worn in shower)gorra de baño nf + loc adj
  gorro de baño nm + loc adj
 Fiona didn't want to get her hair wet in the shower, so she put on her shower cap.
 Fiona no quería mojarse el pelo en la ducha así que se puso una gorra de baño.
snapback,
snapback cap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (baseball cap)gorra de béisbol nf + loc adj
  (voz inglesa)gorra snapback nf + adj
  (MX)cachucha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
stocking cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knitted cap)gorro de lana nm + loc adj
  gorro tejido nm + adj
swim cap (US),
swimming cap,
swimming hat (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(swimmer's waterproof hat)gorro de natación nm + loc adj
  gorra de natación nf + loc adj
thinking cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (state of serious thought) (figurado, coloquial)estrujarse las meninges, estrujarse el cerebro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, figurado, coloquial)quemarse las neuronas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: No existe un equivalente sustantivo en español.
 We were all wearing our thinking caps, but we still couldn't come up with a solution.
 Todos nos estábamos estrujando las meninges, pero no se nos ocurría la solución.
to cap it all,
to top it all
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (in addition to all that)como si eso fuera poco exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  y encima exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  para colmo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 While I was arguing with my brother, I had left the tap running and it flooded the bathroom, then to top it all I slipped on the wet floor and hit my head.
watch cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military hat)pasamontañas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
watch cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hat resembling military cat)pasamontañas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
wedge cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military headgear)gorra militar loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'caps' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.