bus

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbʌs/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/bʌs/ ,USA pronunciation: respelling(bus)


Inflections of 'bus' (nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.):
Both plurals are correct in both US and UK English, but "buses" is more common.
buses
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
busses
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
Inflections of 'bus' (v): (⇒ conjugate)
All spellings listed are correct in both US and UK English, but those marked US & UK are more common in US English and those marked UK & US are more common in UK English.
buses
v 3rd person singular (US & UK)
busses
v 3rd person singular (UK & US)
busing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing." (US & UK)
bussing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing." (UK & US)
bused
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (US & UK)
bussed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (UK & US)
bused
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (US & UK)
bussed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (UK & US)
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (passenger vehicle)bus, autobús nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  camioneta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (MX)camión, camión de pasajeros nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (AR)colectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 There is a bus leaving for London at three o'clock.
 Hay un autobús a Londres que sale a las tres en punto.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Puedes ir de Madrid a Móstoles en la camioneta.
 Hay un camión (or: camión de pasajeros) que sale a las tres en punto.
 New: ¿A qué hora pasa el colectivo 51?
bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer: connector) (informática)bus nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 This computer has a completely redesigned bus for faster data transfer.
 Esta computadora tiene un bus completamente rediseñado para una rápida transferencia de información.
bus viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (travel by bus)viajar en autobús vi + loc adv
  ir en autobús vi + loc adv
 We bussed into town for the concert.
 Viajamos en autobús hasta el pueblo para ir al concierto.
 Fuimos al concierto en autobús.
bus [sb] to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convey by bus)llevar a alguien en autobús a loc verb + prep
  (AR)llevar a alguien en colectivo a loc verb + prep
 This sentence is not a translation of the original sentence. El colegio preparó todo para llevar a los estudiantes en autobús a la excursión.
bus [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (school: racial integration) (para promover la integración racial)transportar a alguien a un colegio fuera de su zona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Frequently appears in the phrase 'school busing'.
bus [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (restaurant: clean tables)limpiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Locuciones verbales
InglésEspañol
bus [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (bring by bus)traer en buses loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llevar en bus loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They bussed in the visiting team two hours before the match was due to start.
 Llevaron a los niños en bus al paseo en el parque.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
bus boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (assistant waiter) (CL)asistente de mozo grupo nom
 I mistakenly gave the tip to the bus boy instead of the waitress.
  (AR)ayudante de mozo grupo nom
  ayudante de camarero grupo nom
bus conductor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fare collector on a bus)cobrador de autobús, cobradora de autobús nm, nf + loc adj
  cobrador, cobradora nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
bus driver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] employed to drive a bus)conductor de autobús, conductora de autobús nm, nf + loc adj
  chofer de colectivo n común + loc adj
 The bus driver stopped to pick up a passenger.
 El conductor de autobús se detuvo para coger a un pasajero.
 El chofer de colectivo paró para que subiera un pasajero.
  (AR, PY, VE)colectivero, colectivera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
  (coloquial, despectivo)busero, busera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 El colectivero se detuvo para levantar a un pasajero.
bus fare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount charged for a bus journey)billete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (AR)pasaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  tarifa de ómnibus grupo nom
 The bus fare increased from 90p to £1.30 on January 1st.
 El billete de autobús aumentó de 90 céntimos a 1.30 euros el 1 de enero.
 El pasaje aumentó de 90 centavos a 1.30 pesos el 1 de enero.
 La tarifa de autobús aumentó de 90 céntimos a 1.30 euros el 1 de enero.
bus line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company that runs buses) (AR)empresa de colectivos nf + loc adj
 The bus line operates 15 buses and employs 18 drivers.
 La empresa de colectivos tiene 15 colectivos y 18 conductores.
  compañía de autobuses nf + loc adj
  empresa de omnibuses nf + loc adj
 La compañía de autobuses tiene 15 autobuses y 18 conductores.
bus line (US),
bus route (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(itinerary of a city bus) (AR)recorrido del colectivo nm + loc adj
  recorrido del autobús, recorrido del ómnibus nm + loc adj
 This bus line goes past the hospital and the railway station. The bus route was changed due to road construction.
 El recorrido del colectivo pasa por el hospital y la estación de tren.
bus shelter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (covered bus stop) (ES)marquesina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (CR)caseta del autobús, casetilla del autobús loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (AR)refugio de colectivo grupo nom
 Even though there was a bus shelter I still got soaked to the skin.
 Aunque la parada tenía marquesina, nos mojamos con la lluvia.
bus station (US),
coach station (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(coach terminal)estación de autobuses nf + loc adj
  terminal de autobuses nf + loc adj
  terminal de ómnibus nf + loc adj
 I arrrived at the bus station at 6 o'clock.
 Llegué a la estación de autobuses a las 6 en punto.
bus stop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (where bus takes on passengers)parada de autobús nf + loc adj
  parada de colectivo nf + loc adj
  parada de ómnibus nf + loc adj
 Three passengers were waiting at the bus stop.
 Los pasajeros esperaban en la parada de autobús.
  (AR)parada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Los pasajeros esperaban en la parada.
bus ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ticket: bus ride)boleto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 He lost his bus ticket and ran out of money, so he had to walk home.
 Saqué los boletos unos días antes, los fines de semana viaja mucha gente y a veces no hay lugar.
  billete de autobús, billete de bus mn + loc adj
bus timetable nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (schedule: bus times)horario del autobús loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 According to the bus timetable, her bus should have arrived at 3:00.
 Cuando sepas el horario del autobús, dímelo y te recogeré en la estación.
  (AR)horario del micro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
bus topology nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing)red en bus loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
bus-bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical conductor) (Electricidad)barra colectora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
busboy,
bus boy
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (restaurant employee who clears tables)ayudante de camarero, ayudante de mozo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (MX)galopino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 A busboy is employed to do menial tasks in a restaurant. I mistakenly gave the tip to the bus boy instead of the waitress.
busgirl,
bus girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (assistant waitress) (MX, CL, BO, EC, CO, AmC)ayudante de mesero grupo nom
  ayudante de camarero grupo nom
by bus advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (travel or transport: on a bus) (AR, PY, VE)en colectivo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en autobús, en ómnibus loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Amy usually travels to work by bus.
 Amy suele ir en colectivo al trabajo.
chartered bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bus hired for private use)autobús contratado nm + adj
 We are going on our company picnic on a chartered bus.
 Nos vamos al picnic de la compañía en un autobús contratado.
double-decker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (bus with two levels)autobús de dos pisos grupo nom
double-decker bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bus with two levels)autobús de dos pisos grupo nom
miss the bus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (lose opportunity) (figurado)perder el tren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  perder su oportunidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You seriously missed the bus when you didn't ask Jane to the dance.
 Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile.
miss the bus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fail to catch bus)perder el autobús loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  perder el bus loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)írsele a uno el colectivo, írsele a uno el bondi loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (CO)dejarlo a uno el bus loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I was late to work because I missed the bus.
 Llegué tarde al trabajo porque perdí el autobús.
 Llegué tarde al trabajo porque se me fue el colectivo.
 Llegué tarde al trabajo porque me dejó el bus.
motor bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road transport: bus, coach)autobús nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Los autobuses cada vez son más escasos.
  ómnibus nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 ¿Qué ómnibus me deja bien en tu casa?
  (AR)colectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Quizás la abandoné en el colectivo, iba toda de gris, señas particulares ninguna.
school bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle transporting schoolchildren)bus escolar nm + adj
 School buses are usually painted yellow in the U.S.
 El bus escolar en los Estados Unidos generalmente es amarillo.
  furgón escolar nm + adj
 El furgón escolar en los Estados Unidos generalmente es amarillo.
  transporte escolar nm + adj
 El transporte escolar en los Estados Unidos generalmente es amarillo.
tour bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle used for guided tourist visits)autobús turístico grupo nom
  (AR)colectivo turístico grupo nom
tour bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coach used by a touring group)autobús nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (AR)colectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
trolley bus,
trackless trolley,
trolley coach
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(vehicle)trolebús nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (informal)trole nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
trolleybus,
trolley-bus,
trolley bus,
trolley
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bus powered by overhead cable)trolebús nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Bill took the trolleybus into town.
Universal Serial Bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (USB: standard computer port) (informática)USB nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  puerto USB loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  entrada USB loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The Universal Serial Bus is technology that makes it possible to connect an electronic device to a computer.
USB nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. initialism (Universal Serial Bus) (acrónimo)USB nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
water-bus,
also UK: waterbus,
water bus
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small passenger boat on canal or river) (ES)transbordador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (AR)lancha colectivo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  autobús acuático nm + adj
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bus' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: bus [people, pensioners, students, workers], a [yellow, red, school, city, tour, public, shuttle, night] bus, a bus [route, schedule, stop, ride, station], more...

Forum discussions with the word(s) "bus" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'bus'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.