blazing

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbleɪzɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbleɪzɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(blāzing)

From the verb blaze: (⇒ conjugate)
blazing is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
En esta página: blazing, blaze

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
blazing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fire: burning brightly)en llamas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  flameante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  abrasador/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  centelleante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The neighborhood residents stared in horror at the blazing house fire.
 Los residentes del vecindario miraron horrorizados la casa en llamas.
 Los residentes del vecindario miraron horrorizados el incendio flameante de la casa.
 Los residentes del vecindario miraron horrorizados el incendio abrasador de la casa.
 Los residentes del vecindario miraron horrorizados el incendio centelleante de la casa.
blazing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sun: bright, hot)abrasador/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  implacable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  fuerte adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 You shouldn't stay out in the blazing sun like that without sunscreen.
 No debes estar afuera bajo el sol abrasador así: sin filtro solar.
 No debes estar afuera bajo el sol implacable así: sin filtro solar.
 No debes estar afuera bajo el sol fuerte así: sin filtro solar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire)llamarada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  llamas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.
  fuego nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Three fire engines were called to tackle the blaze at the factory.
 Pidieron tres camiones de bomberos para controlar la llamarada que salía de la fábrica.
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bright light)resplandor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 The soldiers could see the blaze of a lantern far ahead.
 Los soldados podían ver el resplandor de un farol en la distancia.
a blaze of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (anger, etc.: intense burst)arranque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  acceso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Graham yelled at his son in a blaze of anger.
 Graham le gritó a su hijo en un arranque de ira.
blaze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (burn brightly)arder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The campfire blazed in the darkness.
 La fogata ardía en la oscuridad.
blaze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (shine)resplandecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  brillar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 The stars blazed in the winter night sky.
 Las estrellas resplandecían en el nocturno cielo invernal.
blaze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (gun: fire continuously)disparar en ráfaga vi + loc adv
 
Additional Translations
InglésEspañol
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brightness)resplandor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 A sudden blaze lit up the sky.
 Un súbito resplandor iluminó el cielo.
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mark indicating trail)señal vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  marca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 The Appalachian Trail is marked with white blazes.
 El sendero de los Apalaches está marcado con señales blancas.
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marking on animal's face)mancha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  marca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 A black horse with a white blaze on its forehead galloped across the field.
 Un caballo negro con una mancha blanca en la frente galopaba por el campo.
blaze [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mark a trail)trazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  abrir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The hiking trail was blazed by the Boy Scouts.
 Los Scouts trazaron la ruta de senderismo.
blaze [sth],
blaze [sth] abroad
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(make known)correr la voz sobre, correr la voz acerca de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
blazing | blaze
InglésEspañol
blazing fast adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, figurative (rapid)ultrarrápido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  acelerado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
blazing fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire: intense)fuego vivo, fuego intenso nm + adj
  fuego grande nm + adj
  llamarada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 They sat outside the tent, swapping stories and toasting marshmallows over the blazing fire.
 Se sentaron fuera de la tienda contando historias y tostando malvavisco sobre el fuego vivo.
blazing fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inside a home)fuego del hogar grupo nom
 They gathered round the blazing fire for warmth.
 Se sentaron alrededor del fuego del hogar para calentarse.
blazing row nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (fierce quarrel)discusión fuerte, pelea fuerte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  reyerta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'blazing' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: in front of a blazing fire, [under, in] the blazing sun, [standing, sitting, waiting] in the blazing heat, more...

Forum discussions with the word(s) "blazing" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'blazing'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.