bitter

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɪtər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbɪtɚ/ ,USA pronunciation: respelling(bitər)


Inflections of 'bitter' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
bitterer
adj comparative
bitterest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
InglésEspañol
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (flavour: sharp) (sabor)amargo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 This food has a bitter taste.
 Esta comida tiene un sabor amargo.
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (person: resentful)amargado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  resentido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 Ruth is a bitter and twisted person who resents anybody else being successful.
 Ruth es una persona amargada y retorcida a la que le molesta que cualquiera tenga éxito.
 
Additional Translations
InglésEspañol
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (hard to accept) (triste, duro)amargo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 The death of his mother was bitter news.
 La muerte de su madre fue una noticia amarga.
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (piercing, harsh) (viento)penetrante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  cortante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 It was a bitter wind that blew from the north.
 Soplaba un viento penetrante del norte.
 Soplaba un viento cortante del norte.
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (intensely antagonistic) (enemigo)implacable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  irreconciliable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  (AmL)acérrimo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 The two brothers were bitter rivals.
 Los hermanos eran enemigos implacables.
 Los hermanos eran enemigos irreconciliables.
 Los hermanos eran enemigos acérrimos.
bitter,
bitterly
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (very, exceedingly, severely) (figurado)glacial adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  (figurado)polar adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 It was a bitter cold night.
 Hacía un frío glacial aquella noche.
bitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bitterness)hiel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 You have to take the bitter with the sweet.
 No hay miel sin hiel.
bitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (dark beer)cerveza amarga nf + adj
  bitter nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Paul went into the pub and ordered a pint of bitter.
 Paul fue al pub y pidió una pinta de cerveza amarga.
bitters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (alcoholic flavouring)bíter nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  amargo de Angostura loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Bitters elevate the flavour profile of a cocktail.
 El bíter aumenta el sabor de un cóctel.
bitter [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give [sth] a bitter taste) (comida o bebida)dar sabor amargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  amargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 The special hops bittered the beer.
 El lúpulo especial le da un sabor amargo a la cerveza.
 El lúpulo especial amarga la cerveza.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
InglésEspañol
bitter almond (nut)almendra amarga loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
bitter cold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: freezing)frío intenso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (AR, coloquial)frío que cala los huesos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES, coloquial)frío de mil demonios exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The older she gets, the less she can tolerate the bitter cold.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Por las noches hace un frío intenso.
bitter disappointment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intense feeling of loss, failure)amarga decepción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Losing in the final playoff game was a bitter disappointment to the local fans.
  profunda decepción adj + nf
bitter end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unpleasant conclusion) (figurado)final amargo nm + adj
  amargo desenlace adj + nm
bitter end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: end of anchor chain)bitadura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
bitter enemies nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (intensely hostile rivals)enemigos acérrimos nmpl + adj
bitter orange (fruit)naranja amarga loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  naranja andaluza loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  naranja de Sevilla loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
bitter pill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unpleasant)trago amargo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Losing his job was a bitter pill for Andrew to swallow.
bitter row nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (quarrel) (figurado)lucha sin cuartel loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 There was a bitter row between North Korea and South Korea.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Han comenzado hace años- y aún continúa- una lucha sin cuartel.
  dura pelea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tuvieron una dura pelea en la fiesta, creo que rompieron.
bitter words nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cruel or harsh remarks)palabras duras loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 The man and woman only exchanged bitter words with each other after their divorce.
bitter words nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (resentful remarks)comentarios viperinos loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 Sus comentarios viperinos hirieron su corazón.
bitter-tasting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having an acrid flavour)acre adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  amargo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
colocynth,
bitter apple
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plant: gourd family)coloquíntida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
colocynth,
bitter apple
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fruit of colocynth plant)coloquíntida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
come to a bitter end v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (end unpleasantly) (AR, figurado)final amargo nm + adj
  triste final adj + nm
 Their marriage came to a bitter end after he had a series of affairs.
to the bitter end,
until the bitter end
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(until the difficult end of [sth])hasta las últimas consecuencias loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  hasta el final, hasta la muerte loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They vowed to fight to the bitter end.
 Juraron luchar hasta las últimas consecuencias.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bitter' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: the best hops for bittering, take the bitter with the sweet, UK: I'll have a (pint of) bitter shandy, more...

Forum discussions with the word(s) "bitter" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'bitter'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.