un

Escuchar:


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
SpanishEnglish
un art indet (masculino, singular)a indef artindefinite article: a, an
  (before a vowel or h)an indef artindefinite article: a, an
 Mi hijo es un dentista muy respetado en la comunidad.
 My son is a well-respected dentist in the community.
un adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). (apócope de uno)one adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Necesitas varios lápices y un cuaderno para la clase.
 We need several pencils and one notebook for class.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
un adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). (objeto o persona cualquiera)a indef artindefinite article: a, an
  (before a vowel or h)an indef artindefinite article: a, an
 Había un hombre en el vestíbulo.
 There was a man in the entryway.
un adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). (enfático)a indef artindefinite article: a, an
  (before a vowel or h)an indef artindefinite article: a, an
 ¡Un Montesco enamorado de una Capuleto!
 A Montescu, in love with a Capulet!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
SpanishEnglish
¡un cuerno! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (de eso ni hablar)no way! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (sarcastic)yeah, right! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¡Un rábano! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). coloquial (rehusar, rechazar)Hell no! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (offensive)Fuck no! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK, slang)Bollocks! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  What's gotten into you! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 –¿Puedo irme a vivir a tu casa? –¡Y un rábano!
¡Y un rábano! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). coloquial (desprecio, desinterés) (colloquial)No way! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (vulgar, offensive)No f***ing way! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Y un rábano! Para qué querría meterme en vidas ajenas.
a un costado de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (a un lado de)by the side of, to the side of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (running parallel)alongside preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Hay un hermoso jardín a un costado de la iglesia.
 There's a lovely garden by the side of the church.
a un lado de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (a un costado de)on the side, to the side preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  next to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  beside preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 A un lado de la carretera había un camión averiado.
a un paso de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (a punto de)on the verge of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  one step away from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cuando mi abuelo sufrió un infarto, estuvo a un paso de morir.
 When my grandfather suffered a stroke he was on the verge of death.
a un paso de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). figurado (muy cerca de)just a few steps from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just around the corner from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  right next to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La biblioteca se encuentra a un paso de la plaza.
a un pelo de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (a muy poco)very close to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  a hair's breadth away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a un tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (simultáneamente)at the same time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  simultaneously advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Entraron a un tiempo y casi chocaron en la puerta.
a un tiro de piedra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (muy cerca)a stone's throw away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  a hop, skip, and a jump exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No hace falta que tomes un taxi: la universidad se encuentra a un tiro de piedra.
 There's no need to take a taxi: the university is just a stone's throw away.
un abrazo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). informal (despedida escrita) (informal, correspondence)hugs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (informal, correspondence)hug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal, correspondence)lots of love exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Los extraño mucho y espero verlos pronto. Un abrazo.
 I look forward to your next email. Hugs.
adelantar un curso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comenzar antes de lo previsto)skip a year v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)skip a grade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
adelantar un parto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (provocar parto anticipadamente)induce labor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  induce early childbirth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
adquirir un compromiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comprometerse)take on a commitment, take on a responsibility v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pedro adquirió el compromiso de sacar adelante la empresa mientras el jefe se toma vacaciones.
 Pedro took on the commitment of growing the company while the boss went on vacation.
agarrarse a un clavo ardiendo,
agarrarse de un clavo ardiendo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (aferrarse a una última esperanza) (figurative)any port in a storm exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  desperate times call for desperate measures exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  clutch at straws exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Está tan desesperado por la muerte de su hija que va a una vidente. La gente se agarra a un clavo ardiendo.
ahogarse en un vaso de agua loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (agobiarse por nada)make a mountain out of a molehill, make a big deal out of nothing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)make a tempest in a teapot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)make a storm in a teapot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
alcanzar un logro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (conseguir algo)accomplish [sth], achieve [sth] vtr + n
amigo de un amigo,
amiga de una amiga
loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
(conocido)friend of a friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cuando Jaime cuenta una anécdota bochornosa, dice que le pasó al amigo de un amigo.
 When Jaime tells an embarrassing anecdote, he says it happened to a friend of a friend.
andar un poco flaco de memoria loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (olvidar con frecuencia)be forgetful, be scatterbrained v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a bad memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Anda un poco flaco de memoria, nunca sabe dónde deja sus llaves.
 He is a little forgetful, he never knows where he left his keys.
andar,
caminar de un lado a otro
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(caminar nervioso)pace viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  pace back and forth, pace up and down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
anexo a un contrato grupo nom (documentos añadidos) (legal)contract addendum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En la parte de atrás encontrarás todos los anexos al contrato.
 On the back you will find all the contract addenda.
anotar un triple loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (enceste de tres puntos) (basketball)hit a three-pointer, make a three-pointer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  hit a three-point shot, make a three-point shot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El basquetbolista anotó un triple en el último minuto.
ante un auditorio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (frente al público)in front of an audience exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ante un hueso before the authorities preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  (Mex.)considering a great opportunity v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  considering a promotion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  considering a better job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ante un tipo  (colloquial)facing a guy, before some guy, in front of some guy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
antecedentes de un proyecto grupo nom (punto de partida)project background nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los antecedentes de un proyecto contienen datos relevantes para su desarrollo.
 The project background contains relevant information for its development.
antes de un año loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (antes de 12 meses)in less than a year exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  before the year is up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tenemos que renovar el contrato antes de un año.
antigüedad de un negocio years in business nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
antigüedad de un vehículo age of a car
anular un examen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (invalidar, hacer nulo)cancel a test v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La profesora anuló el examen porque los alumnos se estaban copiando.
anular un gol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (deportes: invalidar)disallow a goal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El juez de línea anuló el gol.
apagar un celular turn off a cell phone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apagar un cigarrillo put out a cigarette v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aparecer por un momento show up for a minute v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aparecer un texto make text appear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  text appear n + vi
apartarse a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dejar paso, apartarse) (objects)set aside, put aside vtr + prep
  (person)move out of the way, move to the side, get out the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apartar un lugar put a place aside v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apelar un parte,
apelar una multa
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
CR (impugnar)appeal an infraction v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El camionero apeló el parte que le pusieron porque pensaba que era injusto.
apenas solo dura un rato it doesn't last long, it barely takes any time at all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apetecer un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). vulgar (no querer) (sarcastic)couldn't care less v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (sarcastic, vulgar)not give a s***, couldn't give a s*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apetecer un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, vulgar (desear hacer algo)really want exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)really fancy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)have a real craving for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a real hankering for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hace tiempo que no como tarta de chocolate y me apetece un huevo.
aplicar un castigo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poner un castigo)enforce punishment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los padres aplicaron un castigo a sus hijos por haber robado dulces de la tienda.
aplicar un descuento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (descontar, rebajar)apply a discount v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give a discount v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Como el cliente se quejó, aplicaron un descuento sobre su factura final.
aplicar un examen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poner examen, examinar)give a test v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le aplicaron un examen superficial antes de comprarlo.
aportar un nuevo enfoque contribute a new point of view v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bring [sth] new to the table v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apostar por un concepto bank on a concept v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apostar por un estilo diferente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (optar por otro estilo)go for a different style v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Debemos apostar por un estilo diferente si queremos expandirnos a nuevos mercados.
apoyarse en un esquema loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener base en)rely on an outline v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprender un montón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mucho)learn a whole lot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  learn a ton v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Aprendí un montón en la universidad.
aprobación de un examen grupo nom (pase de un examen)pass an exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprobar un impuesto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (autorizar un impuesto)approve a tax v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sign a tax into law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprobar un plan approve a plan v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprobar un proyecto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (autorizar un proyecto)approve a project v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar un espacio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (usar un hueco)use a space v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make use of a space v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar un momento de ocio make the most of a bit of free time, use some free time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aproximarse un poco más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acercarse más)get a little closer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si te aproximas un poco mas verás mejor.
apuntar a alguien con un arma,
apuntar con un arma
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(encañonar a alguien)take aim at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  point a gun at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apuntar con un arma point a gun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apuntar un teléfono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (anotar un teléfono)write down a phone number, make note of a phone number, get a phone number v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apuntarse a un bombardeo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (siempre dispuesto a divertirse)be game for anything, be up for anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Vámonos de juerga con Patricia, ya sabes que ella se apunta a un bombardeo.
apuntarse a un viaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (sumarse)go along on a trip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sign up for a trip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  join an excursion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El novio de Carla se apuntó al viaje.
apuntes de un diario grupo nom (anotaciones de un diario)diary entries nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
archivar un caso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cerrar sin resolver)close a case v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los abogados archivaron el caso por falta de pruebas.
archivar un procedimiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no continuar)file a procedure v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El estudio archivó el procedimiento por falta de evidencia.
área de influencia de un proyecto field of influence of a project nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  scope of a project nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
armar un catálogo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer un catálogo)organize a catalog, prepare a catalog v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put together a catalogue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
armar un escenario loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (montar un escenario)set up a stage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mariana trabajaba armando escenarios para un grupo de teatro.
armar un lío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (montar un escándalo)make a mess, mess things up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 E niño se lastimó y armó un lío tan grande que sus padres lo llevaron al hospital.
armar un rompecabezas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (montar un rompecabezas)work on a jigsaw puzzle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Llovía y Malena decidió armar un rompecabezas para no aburrirse.
armar un toldo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (instalar un toldo)set up a tent, set up a canopy, mount an awning v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los empleados de la toldería armaron un toldo en la tienda.
armarse un lío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (alborotar, desordenarse)make trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrancar de un bocado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (extraer de un mordisco)bite off a mouthful v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La gaviota arrancó de un bocado el último pedazo de mi sandwich.
arrancar un cabello loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (extirpar un pelo)pull out a hair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se arrancó un cabello para la prueba de ADN.
arrastrar un carga loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tirar de una carga)drag a load v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrastrar un problema loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no resolver un problema)carry a problem around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Debemos resolver esto ahora en vez de seguir arrastrando el problema.
arreglar un cadáver loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asear al finado)dress a corpse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La funerario arregló el cadáver antes del funeral.
arrogarse un derecho que no les compete loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atribuirse, apropiarse)claim a right that doesn't belong to them v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ningún ciudadano debe arrogarse un derecho que no le compete.
 No citizen should claim a right that doesn't belong to them.
arrojar un déficit comercial loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dar pérdida comercial)produce a commercial deficit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La inversión arrojó un déficit comercial inesperado.
arrojar un saldo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dar un saldo)produce a balance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La transacción arrojó un saldo de 3.000 pesos.
asegurar un cupo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (deporte, asegurar lugar)reserve a seat, reserve a spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La selección se aseguró un cupo en la Copa América.
asestar un puñetazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pegar con el puño)give a hard punch, punch hard, deliver a blow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El hombre le asestó un puñetazo al ladrón.
asignar un número loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (adjudicar)assign a number v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Asignó un número a cada uno de los participantes.
asignar un numero de la seguridad social loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dar alta en seguridad social)assign a social security number v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La empleada asignó a Juan un número de la seguridad social.
asignar un pago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (señalar)allocate a payment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Asígnale el pago a los empleados, por favor.
asignar un salario loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (adjudicar)assign a salary v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  set a salary v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le asignaron un salario menor al que había pedido.
asumir un cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aceptar un cargo)take a position, assume a post v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take office v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be appointed (+role) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Lautaro asumió un cargo como docente en la universidad.
 Lautaro assumed the post of lecturer at the university.
 This sentence is not a translation of the original sentence. He has been appointed Head of Logistics.
asumir un negocio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacerse cargo de un negocio)take on a new business v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los hermanos asumieron el negocio tras la muerte de su padre.
asustar al miedo,
dar un susto al miedo
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(figurado: ser muy feo)be frightful v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¿Viste al nuevo novio de Jimena? ¡Asusta al miedo el pobrecito!
atender a un paciente take care of a patient, attend to a patient v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
atender un pago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pagar una factura)take care of a payment, handle a payment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pay an invoice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 José atendió un pago atrasado y saldó su deuda.
atesorar un recuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (recordar con cariño)treasure a memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mis abuelos atesoran recuerdos de su juventud.
atrapado en un sueño trapped in a dream, caught up in a dream v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
atravesar un lugar pass through a place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
atravesar un terreno  (with drill)drill through a layer of soil v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
autoría de un delito loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (falta: ejecución)responsibility for a crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  execution of a crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
avanzar un puesto,
avanzar un escaño
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(mejorar rango, posición)move up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  receive a promotion exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Norberto avanzó un puesto en su trabajo y ahora gana mejor.
bailar como un pato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (con mal ritmo)dance badly, dance poorly vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
bailar como un pato mareado dance like a sea-sick duck
bajo un manto de estrellas beneath a canopy of stars
bajos de un vehículo underside of a vehicle
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'un' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "un" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'un'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.