rato

Escuchar:


Inflexiones de 'rato' (nm): mpl: ratos
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
SpanishEnglish
rato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. (espacio corto de tiempo)a little while nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a short time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a little bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 He estado un rato esperándote, como unos 10 minutos. Cuando tengas un rato libre escucha esta canción, la compuse para ti.
 I've been waiting for you a little while, like 10 minutes.
rato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. (espacio corto de tiempo) (figurative)minute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  moment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
SpanishEnglish
a cada rato loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (con frecuencia)often advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  frequently, constantly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 A cada rato me encuentro con mi vecina en el supermercado.
 I often bump into my neighbor in the supermarket.
al rato loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (luego)in a while exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  a while later exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nos vemos al rato.
 See you in a while.
apenas solo dura un rato it doesn't last long, it barely takes any time at all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de rato en rato,
de tanto en tanto
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(de vez en cuando)occasionally, sometimes advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  once in a while, every so often, from time to time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Me gusta salir a correr de rato en rato.
 I like to go running occasionally.
en un rato loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en breve)in a while exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)shortly, in brief advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (informal)in a bit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ahora quiero dormir y en un rato comienzo a estudiar.
 I want to sleep now. I will start studying in a while.
hace rato v impers + nm (recientemente)it's been a while exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  a while ago exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hace rato que no voy al cine.
 It's been a while since I've been to the cinema.
largo rato long time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
llevar un buen rato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar mucho rato con algo)spend a long time, be a long time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
matar el tiempo,
pasar el rato
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (distraerse, divertirse)kill time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pass the time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los jóvenes matan el tiempo en el centro comercial.
para rato loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (por mucho tiempo)for a while, for quite a while exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nos quedaremos tarde trabajando, aún tenemos para rato.
para rato loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). MX, coloquial (en gran cantidad)more than enough exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  plenty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Hay materia prima para rato, podremos cumplir con todos los pedidos.
rato divertido nm + adj (pasarlo bien)a good time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a fun time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En las vacaciones, pasarás muchos ratos divertidos con tus amigos.
 During vacation, you will have a good time with your friends.
rato libre nm + adj (momento sin ocupación)free time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  free moment, idle moment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  spare time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Iré a tu casa cuando tenga un rato libre.
 I will go to your house when I have free time.
 I will go to your house when I have a free moment.
 I will go to your house when I have spare time.
tener cuerda para rato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser locuaz)have a lot to talk about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (duration in general)go on for a while v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se quedaron charlando hasta tarde, tenían cuerda para rato.
 They were up til late chatting because they had a lot to talk about.
tener cuerda para rato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (mucha energía)have a lot of energy, be full of energy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los niños no quieren irse a dormir, tienen cuerda para rato.
 The children don't want to go to sleep, they're full of energy.
tener cuerda para rato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (mucha vida por delante)have a long life ahead of you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)have a few years in you yet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Soy vieja pero aún tengo cuerda para rato.
 I'm old but I still have a long life ahead of me.
tener para rato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (durar mucho tiempo)have enough of [sth] for a long time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have enough of [sth] to last a good while v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)be a while yet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Aún no he terminado con la limpieza, tengo para rato.
 I haven't finished with the cleaning yet; I have enough of it for a long time.
todo el rato the whole time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vuelvo en un rato exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (vengo en un momento)I'll be back in a while v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I'll be back in a bit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I'll be right back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'rato' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "rato" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'rato'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.