• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
SpanishEnglish
haber v aux (tiempo perfecto)have v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Hoy he ido al colegio.
 I've been to school today.
haber v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear"). (existir)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  there is v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there are v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay una granja en la colina.
 There is a farm on the hill.
haber vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (suceder)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hubo un accidente en la autovía.
haber v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear"). (ocurrir, suceder)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take place viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  happen viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Hubo tres accidentes en la autovía durante el fin de semana.
 There were three accidents on the motorway at the weekend.
haber v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear"). (llevarse a cabo)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take place viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La próxima semana habrá examen de inglés.
 There will be an English exam next week.
haber que hacer algo v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear"). (ser necesario)need to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  must do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be necessary to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay que arreglar la cama todas las mañanas.
 You need to make the bed every morning.
haber de hacer algo v aux formal (deber, necesidad)should [+ infinitive] v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  must [+ infinitive] v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  have to [+ infinitive] v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Has de saber que tus padres te aman.
 You should know that your parents love you.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
haber nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. (conjunto de bienes)asset nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tiene bienes no declarados en su haber.
 This sentence is not a translation of the original sentence. The company has $200 million worth of overseas assets.
haber nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. (finanzas: ganancias)earnings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  profit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Acabo de cobrar los haberes de la semana pasada.
 I've just received last week's earnings.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Compound Forms:
SpanishEnglish
a [+ artículo] [periodo] de haber hecho algo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (después de)after having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  after + gerund v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  right when adv + prep
 A los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal. Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida.
 Two days after getting back, Nicolás realised he no longer recognised his hometown. A month after having given up alcohol, Manuel fell off the wagon again.
 This sentence is not a translation of the original sentence. She got married a year after graduating from college.
a su haber loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). América Latina (en su posesión)in [sb]'s possession advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 María tiene a su haber numerosos premios de literatura.
al no existir,
al no haber
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(por no haber)in the absence of, owing to the lack of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Al no haber otra oferta, adjudicamos el proyecto a su empresa.
al no haber since there was no v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  by not having v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrepentirse de haber regret having done something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrepentirse de no haber regret not having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de haber,
de haber hecho algo
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(expresa hipótesis)if [sb] had v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con participio.
 De haber viajado con la otra compañía nos habría ido mejor.
de haber sabido loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (condicional: si)if [sb] had known v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  if [sth] had been known v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 De haber sabido que era prioritario, ya lo habría terminado.
de no haber sido por exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si no fuera por)if it hadn't been for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de todo lo habido y por haber grupo nom coloquial (de todo lo imaginable)everything that has been and is still to come exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)everything under the sun exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
haber ajeno loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). anticuado (propiedad de otro)other people's belongings nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  [sth] that is not yours, [sth] that does not belong to you nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los ladrones se apoderan del haber ajeno.
haber algo que no cuadra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (duda, interrogativa)[sth] does not add up, [sth] does not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there's [sth] that doesn't add up, there's [sth] that doesn't make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay algo que no cuadra en la historia del testigo.
 Something does not add up (or: Something does not make sense) in the witness's story.
haber cada vez más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (aumentar, acrecentar)there be more and more exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)there be progressively more exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
haber cada vez menos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar disminuyendo) (countable)there be fewer and fewer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (uncountable)there be less and less v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay cada vez menos recursos en el mundo.
 There are fewer and fewer resources in the world.
haber gato encerrado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (haber algo oculto)there's something fishy going on exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  something's up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Diana quedó con la sensación de que había gato encerrado tras escuchar la declaración de Jorge.
 Diana felt that there was something fishy going on after hearing Jorge's statement.
haber hecho algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pretérito compuesto)have done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: El segundo verbo se usa en participio.
 He comprado un computador nuevo.
haber moros en la costa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (precaución, cautela)the coast not be clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be all clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No hables mal de la empresa, que hay moros en la costa.
 Don't badmouth the company because the coast is not clear.
haber mucho por hacer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cosas por zanjar)there be a lot to do v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there be a lot left to do v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)there be much to do v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay mucho por hacer, no os detengáis.
 There is a lot to do: don't get in our way.
haber prisa v impers + nf (urgir algo)be in a rush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in a hurry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay prisa por salir.
haber química loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atracción)have chemistry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be chemistry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay química entre nosotros, creo que nos hemos enamorado.
 We have chemistry: I think we are falling in love.
haber química loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (congeniar)be good vibe, have good vibes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  good vibes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)click viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Si hay química entre los colegas, hay buen ambiente de trabajo.
 There is a good vibe between the coworkers, and a good working atmosphere.
haber tela que cortar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mucho que decir)have things to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have things to talk about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Te pongo otro café, que todavía hay tela que cortar.
 I'll get you more coffee, because I still have things to say.
haber veces en que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (suceder en ocasiones)there are times when exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
no haber de otra,
no haber otra,
no quedar otra,
no quedar de otra
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (no haber alternativa)there's nothing left to do but exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  all that's left is to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No hay de otra más que reconocer la derrota.
no haber humo blanco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en un cónclave)not be white smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esperaron todo el día, pero no hubo humo blanco en la Capilla Sixtina.
no haber humo blanco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en una elección)not be white smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No se han decidido; aún no hay humo blanco.
no haber necesidad de hacer algo loc verb + prep (ser innecesario)be no need to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No hay necesidad de gritar para ser obedecido.
 There's no need to shout to be obeyed.
no haber necesidad de algo loc verb + prep (ser innecesario)be no need for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No había necesidad de palabras vacías; ya todo estaba dicho.
 There's no need for hollow words; everything has been said.
no haber pérdida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser de fácil acceso)you can't miss it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Se usa al dar direcciones.
 Sigue por este camino y junto al lago está el hotel, no hay pérdida.
no tener quite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no poder evitarse)be unavoidable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La recesión se avecinaba y no tenía quite.
no haber quite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). CR, coloquial (no poder evitarse)be fate, be unavoidable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be meant to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No había quite, Helena y Paris estaban predestinados.
no tener quite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no tener remedio)can't be helped v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan nunca llega a tiempo y no tiene quite.
no haber roto nunca un plato,
no haber quebrado nunca un plato
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (persona: no tener falta)never have harmed a fly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)butter wouldn't melt in his mouth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Juan tiene un aire cándido, parece que no ha roto nunca un plato.
no haber tenido la dicha de,
no haber tenido el gusto
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
cortesía (conocer a alguien)not have had the pleasure of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 –¿Ana y tú se conocen? –No, no he tenido la dicha de que nos presenten.
no haber tenido la dicha de,
no haber tenido el gusto
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(hacer algo)not have the opportunity to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No habían tenido la dicha de escuchar a Strauss antes.
sin haber hecho algo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (acción no realizada)without doing [sth], without having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Salimos sin haber comido y ahora tenemos mucha hambre.
 We left without eating and now we are starving.
sin haber,
sin haber hecho algo
prep + v impers
(frases concesivas)without doing [sth], without having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con participio.
 Sacó la mejor nota de la clase sin haber estudiado para el examen.
 She got the highest grade in the class without studying for the exam.
te arrepentirás de haber nacido you'll be sorry that you were born v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tiene que haber there has to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hay' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "hay" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'hay'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.